Жила была лисичка. Она шла по тропинке как вдруг она споткнулась и упала. И увидела на пеньке скалку. Ничего - подумала лиса, все в жизни пригодиться. А потом увидела неподалеку дом.
- Тук-тук-тук.
- Кто там ?
- Это я лиса пустите меня на ночь. Я вас не потесню - смеясь сказала лиса. Пустили ее домой. А за ночь она придумала хитрый план с которым она могла украсть можно курицу. Она выбросила свою скалку в окно и легла спать.Все было по ее плану, но недолго. Она забрала курочку и гусочку. В 3 раз стало все подругому. Ее как обычно пустили переночевать, но были слухи что лисы очень хитры. Но не все это знали. На этот раз ее поймали ночью. Хозяин услышал шорох и скорее взялся за ружье и собака увидев включенный свет стала лаять. Хозяин впустил в дом собаку, а лисе ничего не оставалось как уйти. Но перед тем как выгнать ее спросил причину того что она собиралась сделать.
Лиса объяснила что у нее нет ничего кроме гусочки которую она забрала у других хозяев. Хозяин решил пожалеть лису и неподалеку построил лисе дом, а лиса подружилась с девочкой, собакой и остальной семьей. Лиса поняла нечестным путем друзей не обретешь.
Семь раз примерь - один отрежь.
<span>СЕМЬ РАЗ ПРИ МЕРЬ - ОДИН ОТРЕЖЬ. Сначала тщатель¬но продумай предстоящее, подготовься к нему, а затем принимай¬ся за его осуществление. Говорится как совет быть дальновидным, предусмотрительным или как объяснение долгой подготовки к че¬му-л. Ш * К счастью, не все в этой жизни такие слабаки и задохлики: базовая жена Корнелия вступила в решающую схватку с очеред¬ной соперницей. Она присмотрелась как следует к своим картам, три раза взвесила, семь раз отмерила, и, вызмеив губки, грохнула по столу козырным тузом. (М. Палей. Кабирия с Обводного канала) . Болею и не могу выздороветь. Потому что допустил в жизни кое-что.. . И никак не разберусь. И продолжаю допускать. <...> Каж¬дый поступок, малейшее движение оставляют след. Семь раз от¬мерь — не зря сказано. (В. Дудинцев. Белые одежды) . Сухостой Се¬мен Иванович покупает загодя, на корню, но он «единоличник» , и дают ему не участки, а отдельные стволы, да еще с условием, чтоб валил гладко, не тронув других деревьев. Это всегда задача, и Се¬мен Иванович решает ее, задрав голову. Долго прицеливается, при¬кидывает, семь раз отмеряет, чтобы, не дай Бог, не отобрали пору¬бочный билет. (Б. Васильев. Капля за каплей) . </span>
<span>СЕМЬ РАЗ ПРИМЕРЬ (отмерь) , ОДИН РАЗ ОТРЕЖЬ. Перед тем как сделать, решить что-л. ответственное, серьезное, тщательно обду¬май, все предусмотри. Надо проникнуться спасительным недоверием к скоропалительному быстрому движению вперед, ко всякому хвастов¬ству и т. д. , надо задуматься над проверкой тех шагов вперед, которые мы ежечасно провозглашаем, ежеминутно делаем и потом ежесекундно доказываем их непрочность, несолидность и непонятность. Вреднее всего здесь было бы спешить. . Выводы из сказанного: мы должны сделать Рабкрин, как орудие улучшения нашего аппарата, действительно образ¬цовым учреждением. Для того, чтобы он мог достигнуть необходимой высоты, нужно держаться правила: семь раз примерь, один раз отрежь. Ленин, т. 45, с. 391. Крутым нравом Николай пошел в отца, который на рез¬ких поворотах в жизни всегда руководствовался пословицей: «Семь раз примерь, один раз отрежь*. Так получилось и у Николая с Наташей. Много бессонных ночей провел он когда-то в раздумье над тем, что де¬лать: найти работу, которая нравится ей, или, отшвырнув ее мещанские предрассудки и ложный стыд, идти своей дорогой? Выбрав последнее, он потерял Наташу. И. Лазутин, Сержант милиции. Терапия —наука осто¬рожная. Семь раз отмерь, один раз отрежь. В. Дягилев, Доктор Голубев. — Никита Сергеевич, а почему бы нам не начать сразу организацию родовых советов? — А потому, друг мой, что ты вот никак не хочешь понять одну очень важную русскую пословицу: «Семь раз отмерь, один раз отрежь» . Семушкин, Алитет уходит в горы. Каждый поступок, малейшее движение оставляют след. Семь раз отмерь — не зря сказано. В. Дудинцев, Белые одежды. * [Лотохин: ] Теперь, значит, дело стало за тем, чтоб узнать, что это за человек и стоит ли его любить, а тем паче выходить замуж. Потому что пословица говорит: семь раз отмеряй, а один отрежь. Островский, Красавец-мужчина. Иные вопросы надо быстро решать, а иные по пословице: «Семь раз обмозгуй, а один раз реши» . Николаева, Повесть о директоре МТС и главном агрономе. — Симони: Семью примЪрявъ, од и нова отръжъ; Даль: Семь раз (семью) примерь, один раз (а однова) отрежь; Рыбникова: Семь раз примерь, а один отрежь.</span>
Любовная лирика занимает одно из главных мест в творчестве поэтов, но степень ее изученности невелика. Монографических трудов по этой теме нет, частично она раскрывается в работах В. Сахарова, Ю.Н. Тынянова, Д.Е. Максимова, говорят о ней как о необходимом составляющем творчества. Некоторые авторы (Д.Д. Благой и другие) сопоставляют любовную тему в творчестве сразу нескольких поэтов, охарактеризовывая некоторые общие черты.
А.Лукьянов рассматривает любовную тему в лирике А.С. Пушкина через призму психики человека. Книга полностью посвящена любовной лирике поэта.
Статья С. Воложина так же полностью посвящена теме любовной лирики А.С. Пушкина.
Есть монографии, которые частично раскрывают данную тему, но не в детальном ее рассмотрении.
Современники ассоциируют любовные мотивы с возлюбленными А.С. Пушкина и М.Ю.Лермонтова, описывая лишь отношения, их зарождение, развитие, разрыв. В учебниках тема любви раскрывается в кратком анализе нескольких любовных стихотворений, ограничивается их перечнем.
Исходя из этого можно сделать вывод, что данная проблема, сопоставления любовной лирики поэтов, широко не представлена ни в одном литературном труде.
Актуальность этой темы выражается в сопоставлении одинаковых тем, мотивов, настроений в творчестве обоих поэтов.
Цель данной работы заключается попытке сопоставить любовную лирику А.С. Пушкина и М.Ю.Лермонтова. В выявлении общих и различных черт при сопоставительном анализе любовной лирики А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова.
В данном эпизоде единственное, что может привлекать в характере Петруши. - это его честность. Он мог последовать совету Савельича: "...напиши этому разбойнику, что ты пошутил, что у нас и денег-то таких не водится. Сто рублей! Боже ты милостивый! Скажи, что тебе родители крепко-накрепко заказали не играть, окроме как в орехи". Но он отдал проигранные деньги, испытав потом раскаянье и за проигрыш, и за то, что обидел Савельича.