Мамины гены во мне,
мамины мысли мо мной
маме поклон мне земной
Давай сопоставим героев рассказа, вдумаемся в их фамилии:
Жилин и Костылин. Как думаешь, , почему Лев Николаевич Толстой дает им такие фамилии?
(Жилин – он сумел выжить, прижиться, вжиться в чужую и чуждую для него жизнь, Костылин – словно на костылях, подпорках) .
Обрати внимание: пленник у Толстого только один (и об этом нам красноречиво говорит название рассказа) , а ведь в произведении два героя.
Они оба в плену. Жилин сумел убежать из плена, а Костылин остался не только и не столько в татарском плену, сколько в плену своей слабости, своего эгоизма
Давай вспомним, каким оказывается Костылин, попадая в плен.
(Он оказывается беспомощным, слабым физически, он надеется только на выкуп, который должны прислать его мать) .
А как ведет себя в плену Жилин?
(Жилин, в отличие от Костылина, на мать не рассчитывает, не хочет перекладывать на ее плечи свои трудности.
Он включается в жизнь татар, аула, постоянно что-то делает, умеет расположить к себе даже своих врагов – он силен духом) .
А как автор описывает внешность?
«Костылин – мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет. Жилин невелик ростом, а удал был» .
Да что там говорить, уже как автор описывает, как попались Жилин и Костылин в плен, совершенно очевидно, на чьей стороне его симпатии:
«Служил на Кавказе офицером один барин. Звали его Жилин… Выехал Жилин вперед, остановился и ждет, пока подойдет обоз.
Слышит, сзади на рожке заиграли, - опять стоять. Жилин и подумал: «А не уехать ли одному, без солдат?
Лошадь подо мной добрая, если и нападусь на татар - ускачу. Или не ездить?.. » Остановился, раздумывает.
И подъезжает к нему на лошади другой офицер, Костылин, с ружьем, и говорит: - Поедем, Жилин, одни Мочи нет, есть хочется, да и жара. На мне рубаху хоть выжми.
- А Костылин - мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет. Подумал Жилин и говорит:
- А ружье заряжено? - Заряжено. -
Ну, так поедем. Только уговор - не разъезжаться. Стал он окорачивать, хотел назад поворотить, да уж разнеслась лошадь, не удержит, прямо на них летит.
Видит - близится к нему с красной бородой татарин на сером коне. Визжит, зубы оскалил, ружье наготове. «Ну, - думает Жилин, - знаю вас, чертей,
если живого возьмут, посадят в яму, будут плетью пороть.
Не дамся же живой» . А Жилин хоть невелик ростом, а удал был. Выхватил шашку, пустил лошадь прямо на красного татарина, думает:
«Либо лошадью сомну, либо срублю шашкой» . …не доскакал Жилин, выстрелили по нем сзади из ружей и попали в лошадь.
Ударилась лошадь оземь со всего маху, — навалилась Жилину на ногу» .
Надеюсь, я тебя убедила.
<span>Теперь тебе предстоит убедить учителя!</span>
Ну как по мне, так это тем, что в фильме довольно урезанный сюжет.
<span>Аллегория является распространенным средством художественной изобразительности. Традиционно она используется как в фольклоре, так и в книжной литературе. Словарь литературных терминов дает такое определение аллегории: «Аллегория (иносказание) – изображение отвлеченного понятия через конкретный образ». </span>
<span> Очень часто аллегория используется в сказках и баснях. Здесь под видом животных, например, подразумеваются человеческие пороки. Аллегорически могут изображаться важные исторические и политические события.</span>
<span> Мастерами аллегории в русской литературе были, безусловно, М.Е. Салтыков-Щедрин и И.А. Крылов. Они, каждый в своем жанре, создали прекрасные образцы аллегорических произведений. </span>
<span> Аллегория у обоих авторов сложна. Она имеет несколько значений, под внешним слоем всегда скрывается еще и более глубокий, философский смысл. </span>
<span> Оба автора используют и другой вид аллегории. Довольно часто в их произведениях героями являются люди. Но и здесь через конкретную ситуацию обличаются человеческие пороки. У Салтыкова-Щедрина больше, чем у Крылова, как мне кажется, злободневных произведений. </span>
<span> </span>
<span> </span><span>М.Е. Салтыков-Щедрин и И.А. Крылов – виртуозы аллегории. Их произведения вошли в сокровищницу мировой литературы. Используя народную традицию аллегории, эти писатели развили и усложнили ее в своих произведениях. Они создавали как злободневные, актуальные произведения, так и глубокие общечеловеческие, философские творения. Недаром произведения этих писателей любимы русскими читателями всех возрастов.</span>