<span>Н. А. Некрасова "Дед Мазай и зайцы"
</span><span>Ю. Яковлев "Он убил мою собаку" (антипример)
</span>
Почти всю свою юность Мцыри провел в монастыре. Им безраздельно овладела огромная тоска по родному дому, где он провел недолгое, но счастливое детство. Единственной его мыслью была мысль о побеге. <span>
</span><span>Мцыри сбегает из монастыря с целью найти свой дом, но лес предательски выводит его обратно к монастырю.
</span>
Темой рассказа «Кусака» является история бездомной собаки, которая в своей жизни не видела ни ласки, ни любви. Это наполнило её злобой. Но потом собака поселилась на одной из дач, на которую весной приехала хорошая семья. Они приласкали собаку, дали ей имя - Кусака, но потом бросили. Рассказ заканчивается всего одной фразой: «Собака выла… »
Идея этого рассказа в том, что плохое отношение к животным ведет к такому же равнодушию по отношению к людям. Не случайно поэтому в рассказе появляется эпизод с дурачком Илюшкой. Люди, способные на предательство четвероногого любимца, на жестокое обращение с ними, могут также поступать со своими близкими, друзьми. Подтверждает это эпизод в начале рассказа, в котором говорится о пьяном человеке. Он ударил собаку на улице, а потом прихошёл домой и избил свою жену.
Главными героями произведения являются собака Кусака и девочка Леля. В первой части рассказа Кусака ещё бездомная собака, её никто не любит: «Она зализывала ушибы и раны и в одиночестве копила страх и злобу» . Во второй части собака знакомится с Лелей, постепенно привыкает к людям и совершенно меняется. От еды шерть Кусаки залоснинилась. Она стала ленивой и ласковой, поняла, что «если теперь кто-нибудь ударит ее, она уже не в силах будет впиться в тело обидчика своими острыми зубами: у нее отняли ее непримиримую злобу» .
<span> Леля тоже очень хорошая девочка, она приласкала Кусаку, не обиделась на собаку за то, что та её когда-то укусила. Леля была против того, чтобы оставлять собаку одну на даче, но её мама не разрешила взять Кусаку, ведь это всего лишь дворняжка. Андреев показывает, что взрослые почти никогда не понимают детей.</span>
<span>Герой эпизода - Филька
Имена и прозвища героя - Филька "Ну Тебя"
Поступки и действия героя в эпизоде - ударил раненого коня; забросил хлеб в снег
Черты характера героя, раскрывающиеся в эпизоде - злобность, недоверчивость, жестокость, злорадность.
Изобразительно-выразительные средства языка - речь Фильки грубая, он говорит обидные слова: дьявол, христорадники, "</span>копай его мордой из-под снега!". Описание коня вызывает жалость: "<span>Слеза скатилась у коня из глаз. Конь заржал жалобно, протяжно".
Писатель использует эпитеты: </span>злорадного окрика, удивительные дела, <span>пронзительный ветер.
Метафоры: </span><span>взвивались столбы снежной пыли.
Бессоюзие: </span><span>Летела по ветру мёрзлая солома с крыш, ломались скворечни, хлопали оторванные ставни.
</span>Градация: <span>завыл, засвистел пронзительный ветер, вздул снег, запорошил Фильке горло.
Автор презрительно относится к герою из-за его бесчувственности, душевной черствости, отсутствия сострадания к чужой беде. Об этом свидетельствует уничижительное имя героя - Филька, и прозвище "Ну Тебя".</span>
Городничий (Антон Антонович Сквозник-Дмухановский) – глава уездного города, в котором происходит действие комедии.
Г. – «постаревший на службе и очень не глупый, по-своему, человек… Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов» .
В начале пьесы Г. получает и зачитывает своим подчиненным письмо, в котором сообщается «пренеприятнейшее известие» : «К нам едет ревизор» . Эта весть сильно испугала чиновников. Г. в страхе отдает приказание «обустроить» город к приезду ревизора (выгнать лишних больных из больницы, привести в надлежащий вид преподавателей в училищах, прикрыть заборами недостроенные здания и т. д. ) Он предполагает, что ревизор «приехал и живет где-нибудь инкогнито» . Помещики Добчинский и Бобчинский находят этого «инкогнито» в лице ничего не подозревающего мелкого чиновника Хлестакова. Однажды поверившего в то, что Хлестаков и есть ревизор, Г. ничто не может разубедить в этом. Он не слышит испуганного лепета Хлестакова в трактире. Позже он верит во все, даже самые фантастические враки, лже-ревизора («что, если хоть одна половина, из того, что он говорил, правда?» ) Такова сила раболепства Г. перед вышестоящим чиновником. Когда Хлестаков посватался к дочери Г. , Марье Антоновне, чиновник начал размышлять о выгодах родства с «важным лицом» : «А, черт возьми, славно быть генералом! » Неожиданное разоблачение Хлестакова не просто отрезвляет Г. , но оскорбляет его до глубины души («убит, убит, совсем убит» , «зарезан») . До него доходит, что он «сосульку, тряпку принял за важного человека» . Он, который на своем веку обманул трех губернаторов, который торговался с самим Господом Богом, обманул сам себя! Пережив это унизительное потрясение, Г. впервые в жизни духовно прозревает: «Вижу какие-то свиные рылы вместо лиц… » Таков город, которым он управляет, и таков он сам. В финале комедии комическая фигура Г. перерастает в трагическую: «Над кем смеетесь? над собой смеетесь! » Этот трагизм становится наиболее явным в финальной немой сцене пьесы, когда становится известно, что приехал настоящий ревизор.
как то так))