-Тяжело ли было ждать корабль с алыми парусами?
-Как вы относитесь к своему отцу Лонгрену?
-Что вы чувствовали, когда увидели плывущие алые паруса?
-Чем вы заполняли свое свободное время?Что делали?
-Как вы относитесь к ребятам, которые дразнили вас?
Ответ:
Ребекка — дочка багатого єврея Ісаака. Її плем’я постійно зазнавало гонінь та принижень. І хоча дівчина виросла, не знаючи ні в чому відмови, все ж зрозуміла, що їй потрібна велика сила волі, знання, «щоб вижити в цьому жорсткому світі». Вона навчилася лікувати, допомагала всім, хто цього потребував. У критичні хвилини шукала виходу, і, не знайшовши його, віддала перевагу смерті, а не безчестю. Ребекка надзвичайно сильна в душі, вона може скоритися долі. Не знайшовши відповіді на свої сердечні почуття, Ребекка вирішує зайнятися доброчинними справами: лікувати, допомагати страдникам. Вона й далі підтримуватиме честь і гідність свого народу, оберігатиме віру предків. Мета Ребекки — допомагати іншим, підтримувати слабких. Риси характеру Ребекки: щирість і готовність до самопожертви, надзвичайна мужність і витримка, уміння вірити та сподіватися на краще.
Объяснение:
Волка серого он был коварный и злой очень на Ваську из Пышмы
Дочь городничего Марья Антоновна Сквозник-Дмухановская является одной из второстепенных героинь В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Марьи Антоновны в комедии "Ревизор", описание дочери городничего в цитатах.
<span>Марья Антоновна Сквозник-Дмухановская - дочь городничего: "...Марья Антоновна, дочь его..." Возраст Марьи Антоновны - 18 лет: "...совершенно не похоже на то, чтобы ей было восемнадцать лет..." Марья Антоновна очень недурна собой, то есть выглядит привлекательно: "... А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы..." Дочь городничего - ветреная девушка: "...У тебя вечно какой‑то сквозной ветер разгуливает в голове; ты берешь пример с дочерей Ляпкина‑Тяпкина..." Марья Антоновна - жеманная. кокетливая барышня. Ей кажется, что почтмейстер ухаживает за ней: "...а все ты с своим глупым жеманством: совершенно оделась, нет, еще нужно копаться..." "...А все проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом жеманиться: и с той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает, что он за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься..." Ветреному "ревизору" Хлестакову нравится Марья Антоновна: "...Для такой прекрасной особы, как вы. Осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон..." Марье Антоновне в свою очередь нравится глупый и ветреный Хлестаков, которого все принимают за ревизора: "...Душенька Осип, какой твой барин хорошенький!.." "...Осип, душенька! какой миленький носик у твоего барина!.." Перед отъездом из города N Хлестаков просит руки Марьи Антоновны и получает согласие. Городничий благословляет брак Марьи с Хлестаковым, якобы влиятельным столичным чиновником: "...Да, я точно прошу руки. Я влюблен..." "...Да благословит вас бог, а я не виноват..." Сразу после помолвки Хлестаков сбегает из города и бросает свою невесту Марью: "...Обручился! Кукиш с маслом – вот тебе обручился! Лезет мне в глаза с обрученьем!.." Это был цитатный образ и характеристика Марьи Антоновны в комедии "Ревизор" Гоголя: описание Марьи Антоновны Сквозник-Дмухановской.
</span>