Пётр Ива́нович Бо́бчинский и Пётр Ива́нович До́бчинский — персонажи комедии Гоголя «Ревизор», городские помещики. Существует версия, что во времена Гоголя эти фамилии воспринимались как польские и произносились с ударением на второй слог: Бобчи́нский и Добчи́нский. Это подтверждается следующими стихами П. А. Вяземского («Хлестаков», 1866):
Добчинский гласности, он хочет,
Чтоб знали, что Добчинский есть:
Он рвётся, мечется, хлопочет,
Чтоб в люди и в печать залезть.
…
Всё это вздор, но вот что горе:
Бобчинских и Добчинских род,
С тупою верою во взоре
Стоят пред ним, разинув рот.
<span>Бобчинский и Добчинский, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга: оба с небольшими брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и серьёзнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского.— «Ревизор», Характеры и костюмы. Замечания для господ актёров.</span>
С самого начала своего графического творчества М.В.Добужинский стремился (когда позволял текст) к внутреннему единению стилистики иллюстраций с изобразительным искусством времени создания данного литературного произведения. Это можно заметить уже в его работе к "Станционному смотрителю" А. С. Пушкина (1905), когда художник оставил перовой рисунок, обычный для мирискусников, и обратился к карандашной иллюстрации, близкой по своему характеру тоновому рисунку начала XIX вовесть "Станционный смотритель" входит в цикл "Повести Белкина", опубликованный впервые, включая "издательское" предисловие, в книге "Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А. П." в 1831 году. Все повести написаны в селе Большое Болдино осенью 1830 года: "Гробовщик" – 9 сентября; "Станционный смотритель" – 14 сентября; "Барышня-крестьянка" – 20 сентября; "Выстрел" – 14 октября; "Метель" – 20 октября.<span> Первоначальный план повести "Станционный смотритель" сохранился среди страниц рукописи "Гробовщика". План этот не во всем соответствует окончательному тексту. (Рассуждение о смотрителях. Вообще люди несчастные и добрые. Приятель мой смотритель вдовый. Дочь. Тракт сей уничтожен. Недавно поехал я по нем. Дочери не нашел. История дочери. Любовь к ней писаря. Писарь за нею в Петербург. Видит ее на гулянии. Возвратясь, находит отца мертвого. Могила за околицей. Еду прочь. Писарь умер. Ямщик мне рассказывает о дочери.)
Повесть вначале датирована 13 сентября, но на другой день Пушкин вернулся к ней, кое-что поправил и вставил новый эпизод – сцену, в которой молодой человек похищает брошенные смотрителем ассигнации. После этого он исправил дату окончания на 14 сентября.</span>
<span> <span> "... В "Повестях Белкина" человек оказывается сложнее, чем кажется на первый взгляд, богаче собственных намерений и представлений о ценностях жизни. Неожиданность открытий читателя, непредсказуемость сюжетов являют собою гуманизм пушкинской мысли о неисчерпаемости человека
"Повести Белкина" обнаруживают расхождение природы человека и роли, навязанной ему обществом, которую он готов исполнять. В "Станционном смотрителе" дается опровержение сниженной до лубочных картинок истории о блудном сыне.
</span></span><span> "Станционный смотритель" открывается спором о достоинствах "почтовой станции диктатора". И опять, как в "Гробовщике", обнаруживается, что положение станционного смотрителя, его должность, похожая на "настоящую каторгу", не исчерпывают всего человека: "Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним состраданием... сословие станционных смотрителей представлено общему мнению в самом ложном виде. Сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые"..." Маранцман В.Г. Литература. 8 класс. Методические рекомендации</span>.
Каждый переводчик при переводе, добавляет что свое, может цитировать слова другого автора.Художественный перевод чаще всего используется в литературных произведения, где перевод зависит от контекста, а дословный перевод-это перевод переводимый как в оригинале.
Он испытывает жалость и удивление... но эт не точно
1 сколько было детей у Гранта ?
2 как звали капитана Гранта ?
3 что нашли монстры в рыбе - молот ?
4 как называлась яхта Лорда Эдуарда Гленарвана ?
5 на что герои ловили рыбу
Ответы:
1 У Гранта было 2 ребенка
2 Детей Гранта звали Роберт и Мери
3 монстры нашли в рыбе бутылку с посланием
4 яхта называлась Дункан
5 Герои ловили рыбу на сало.