Петька был десятилетним худеньким мальчиком, У него были веснушки, а у глаз и под носом "прорезались тоненькие морщинки, точно проведенные острой иглой" что делало его немного похожим на состаренного карлика. Сонные глаза и приоткрытый рот служили явным сигналом что мальчик не в порядке...
А уж при виде его вечно грязных рук и шеи и вовсе стоило бы забить тревогу.
Но поездка на дачу преобразила его - глаза больше не были сонными, а будто вдруг мальчик хорошенько выспался, а рот был открыт скорее от удивления. Даже куда-то исчезли морщинки...
Но преображение это было недолгим - при возвращении в город Петька стал таким же как и был...Сонливым и апатичным
<span>
</span>
Я считаю, что он добрый, умный и отзывчивый. И вообще «Приключения Робинзона Крузо» поведали мне о том, как пережил одиночество «моряк из Йорка» . Оказавшись после кораблекрушения на необитаемом острове, он сумел прожить на нем двадцать восемь лет, сначала в полном одиночестве, а потом с дикарем Пятницей. Он освоил этот остров и завел хозяйство. Робинзон Крузо подробно рассказывает о том, как обустраивал свой быт. Стремясь обеспечить себя всем необходимым для жизни, он трудится не покладая рук и за работой постепенно начинает развеиваться отчаяние, охватившее его после кораблекрушения. Робинзон вспоминает прежнюю жизнь и обращается к чтению Библии, которую ему удалось захватить с корабля. Робинзон Крузо сделал для себя вывод, что все беды, которые произошли с ним, — это кара за его грехи, главное — за неповиновение воле родителей. Оказавшись наедине с природой, герой произведения сумел увидеть все свои недостатки. В своем новом положении он различает «добро» и «зло» .
<span>Это вечная тема для каждого человека. «Зло» — это причина всех бед. «Добро» всегда творит в жизни чудеса и дает людям радость. Многим этим мудростям учат меня книги. </span>
Слово "Москва" финского происхождения и относится к тем далеким временам, когда по берегам реки еще обитали древне - финские племена, оттесненные впоследствии славянами на север. Окончание "ва" всеми сторонниками финской версии переводится, как вода, река..А вот с началом "моск" не все понятно, кто то переводит, как "медведь", а кто то, как "корова"
Сказка А. С. Пушкина ближе к народной, чем сказка В. А. Жуковского. В пушкинской сказке зла царевне желает не посторонняя ведьма, а злая мачеха, как это обычно бывает в русских народных сказках. Пушкин использует волшебные числа 7 и 3: царевна попадает к семи богатырям, Елисей три раза обращается за помощью к месяцу, солнцу и ветру. Важно, что королевич обращается именно к силам природы.
В пушкинской сказке, как и в сказке Жуковского, есть зачин и концовка, но, в отличие от Жуковского, Пушкин чаще использует ритмичные повторы, например «путь-дорога» , «царь-отец» , «росла, росла» , «красавица-девица» ; использует постоянные эпитеты, например «черной зависти полна» , «в светлой горнице» , «стол дубовый» , «красная девица» .
Сказка Пушкина нравится детям больше, потому что она более душевная, чем сказка Жуковского.
— Сказка Пушкина очень близка к народной сказке. Чем она отличается от нее?
<span> все пушкинские сказки написаны стихами, в них есть рифма и ритм</span>
Гончаров хотел сказать, что "обломовщина" - страшное явление. Социальное знамении времени застоя, апатии, лени. Явление, которое разрушает личность и тормозит развитие всего и вся. И еще он хотел сказать, только не обижайтесь, что, если дать собственной лени власть над собой, то можно превратиться в овощ. Надо читать "Обломова" и включать собственный мыслительный аппарат, тогда и ответ будет блестящий, и есть шанс остаться ЧЕЛОВЕКОМ!