Сочинение «Как я провел летние каникулы» на английском и русском. Перевод сочинения можно использовать как образец сочинения по русскому языку ... Summer holidays give the longest rest from studying of the year thats why I ... Говорил: Слушай, я от этих девок устал уже, но ведь жалко их. ... Поэтому вместо заслуженного России ему дали заслуженного Марийской АССР. ..... Вместе мы проработали около двух лет, до лета 1971, и я ни разу не видел, чтобы ...... В это нетрудно поверить, поскольку в конце 1960-х это сочинение ... 31 июл 2015 ... ... лекции он также слушал и записывал на том же языке. ... потому что значительную часть всех этих лет он провел за развлечениями
такие слова знает
Карлсон
Я помню вкусное варенье,
Что матушка варила мне!
С малиной чудо-объеденье,
Что снова вижу в сладком сне!
В томленьях с ложкой деревяной
Я ждал, когда же докипит
А мать кричала: "Окоянный,
НЕ лезь в кастрюлю паразит!"
Шли годы. Крепло то варенье
Приобретая терпкий вкус
Перерастая в наслажденье-
Приятный алкогольный мусс!
Весна.Закончилось варенье.
Слоняясь тенью вдоль стены
Я жил тоской и сожаленьем,
Что дни малины сочтены.
Душе настало пробужденье:
И вот явилась мамка вновь
В руках заветное варенье,
Что будоражит в жилах кровь!
И сердце радостно забьётся,
От долгожданной встречи той,
У матушки всегда найдётся
В запасах баночка с мечтой!
Кто такой Чебурашка?
Кто написал Чебурашку?
Кто лучший друг Чебурашки?
Что описанно в рассказе?
Роль в Рассказе главного героя?
Где нашли Чебурашку?
Особливо жорстокою, неочікуваною, страшенною у своєму перебігу та наслідках є Друга світова війна.
Інтелігенція, зокрема письменництво, не могла залишитися осторонь величезної трагедії людства в цілому та окремих народів. Чимало письменників пройшли війну, брали участь у боях, втрачали близьких та друзів, були свідками жахливих родинних історій розлучень та щасливих єднань. Багато віршованих та прозових творів митців з різних куточків світу відобразили горе, кров, сем, злість, сльози – усі атрибути війни.
Кожна воююча країна виголошувала надто гучні речі, зависокі ідеали та священі інтереси прагла боронити, саме тому багато хто не одразу відкрив анти людяність війни та брехливість воєнної пропаганди. Одразу проти кровопролиття висловлювалися Стефан Цвейг та Бертольд Брехт. Письменники Ернест Міллер Хемінгуей, Уільям Фолкнер, Еріх Марія Ремарк пройшли Першу світову війну і «оцінили» всі жахи мілітаризму та військової агресії. В своїх творах вони показують біль втрат та відчай людей, відсутність будь-якої надії на нормальні умови існування, звичайне людське життя. Фронтовики, вірячи в певні ідеали, проходили війну, але повністю зневірячись у своїй правоті не могли знайти спокою у повоєнні часи. Так народилася генерація «втраченого покоління».
Пауль Целан у своїх збірках про війну висвітлює увесь спектр переживань, які завдає людині невизначене завтра, втрата близьких або постійна загроза життю рідни. «Останнім актом історії» називає поет війну і чекає на Страшний суд після неї.
Генріх Белль у своєму «Подорожній, коли ти прийдеш у Спа…», як і в інших творах показує звичайну людину на війні, жертву обставин та часу, в якому випало жити. Герої – звичайні солдати, які не знайшли внутрішньої сили повстати проти фашистської системи, і тепер постійно страждаючі від причетності до горя інших.
Письменник не тільки засуджує фашизм, але й будь-яку війну, як прояв насильства над людиною.
Багато інших письменників та поетів всього світу різко засудили у своїх творах Другу світову війну та несли гасло не допустити ніколи більше подібних трагедій.
Среди великого множества предметов, которые предстоит постичь школьнику, русский язык выделяется в особенности, ведь этот предмет, как никакой другой, способен внушить человеку чувство прекрасного, в высшей степени наполнить его знанием и гордостью за красоту и подлинность родной речи.Предмет русского языка – это лишь начало, первая ступень на пути к дальнейшему, самостоятельному изучению великого языка, которое человеку предстоит на протяжении всей его жизни.