On week days I get my alarm-clock for a quarter past seven but I get up at half-past seven. It takes me about ten minutes to wash and get dressed and then I go downstairs and have breakfast. Usually for breakfast I drink a cup of tea and have some marmalade and a toast. Then quickly I sort out my books for the day and meet my friend at the corner of my street at ten past eight.
By twenty past eight we are at school and we are able to talk to out friends for twenty minutes before we have to go to our separate classes for registration at twenty minutes to nine. At nine o’clock our lessons start. They last for forty-five minutes but then at eleven o’clock we have mid-morning breakfast for twenty minutes and then have one more lesson before lunch-time.
At twenty past twelve we have a lunch break and usually we all sit in the dining-hall and eat our sandwiches with our friends, or a few of us have school dinner. If the weather is I nice we sit in the playground and eat our lunch there. We have two lessons from half-past one to half-past three and then it is home-time.
After a tiring day at school I relax by sitting down and talking to my mother about my day until dinner is ready at five o’clock. After dinner I start my homework. I always have something to do, either to read a book, or to do some exercises or write an essay or learn for a test. By nine o’clock I always try to finish doing my homework so then I can relax by talking to my family and watching television. Then I go to bed at half-past ten in order to be up bright and early the following day.
Перевод.
По будням я завожу будильник на четверть восьмого, но встаю я в половину восьмого. Мне требуется около десяти минут, чтобы умыться и одеться, а затем я иду вниз позавтракать. Обычно на завтрак я пью чашку чая и ем тост с джемом. Затем я быстро собираю учебники и встречаюсь с другом на углу улицы в восемь часов десять минут.
В двадцать минут девятого мы уже в школе, и мы можем поболтать с друзьями в течение двадцати минут, прежде чем должны будем разойтись по классам без двадцати минут девять. В девять часов — начало уроков. Они длятся в течение сорока пяти минут, но в одиннадцать часов мы завтракаем в течение двадцати минут, а затем у нас еще один урок перед ланчем.
В 12 20 у нас перерыв на полдник, и обычно мы сидим в столовой с друзьями и едим сэндвичи, которые взяли из дома, несколько из нас берут полдник здесь – в столовой. Если погода хорошая -мы сидим на детской площадке и едим там. Затем у нас еще два урока до половины четвертого, а затем пришло время отправляться по домам.
После утомительного дня в школе я расслабляюсь, болтая с мамой о том, как прошел день, пока готовиться обед. После обеда я начинаю делать домашнюю работу. Мне всегда нужно что-то сделать: прочесть книгу, сделать упражнения, написать эссе или подготовиться к тесту. К девяти часам я всегда пытаюсь закончить домашнюю работу, чтобы расслабиться и поболтать с членами моей семьи и посмотреть телевизор. Затем я ложусь спать в половину одиннадцатого, чтобы проснуться полным сил утром следующего дня.
By twenty past eight we are at school and we are able to talk to out friends for twenty minutes before we have to go to our separate classes for registration at twenty minutes to nine. At nine o’clock our lessons start. They last for forty-five minutes but then at eleven o’clock we have mid-morning breakfast for twenty minutes and then have one more lesson before lunch-time.
At twenty past twelve we have a lunch break and usually we all sit in the dining-hall and eat our sandwiches with our friends, or a few of us have school dinner. If the weather is I nice we sit in the playground and eat our lunch there. We have two lessons from half-past one to half-past three and then it is home-time.
After a tiring day at school I relax by sitting down and talking to my mother about my day until dinner is ready at five o’clock. After dinner I start my homework. I always have something to do, either to read a book, or to do some exercises or write an essay or learn for a test. By nine o’clock I always try to finish doing my homework so then I can relax by talking to my family and watching television. Then I go to bed at half-past ten in order to be up bright and early the following day.
Перевод.
По будням я завожу будильник на четверть восьмого, но встаю я в половину восьмого. Мне требуется около десяти минут, чтобы умыться и одеться, а затем я иду вниз позавтракать. Обычно на завтрак я пью чашку чая и ем тост с джемом. Затем я быстро собираю учебники и встречаюсь с другом на углу улицы в восемь часов десять минут.
В двадцать минут девятого мы уже в школе, и мы можем поболтать с друзьями в течение двадцати минут, прежде чем должны будем разойтись по классам без двадцати минут девять. В девять часов — начало уроков. Они длятся в течение сорока пяти минут, но в одиннадцать часов мы завтракаем в течение двадцати минут, а затем у нас еще один урок перед ланчем.
В 12 20 у нас перерыв на полдник, и обычно мы сидим в столовой с друзьями и едим сэндвичи, которые взяли из дома, несколько из нас берут полдник здесь – в столовой. Если погода хорошая -мы сидим на детской площадке и едим там. Затем у нас еще два урока до половины четвертого, а затем пришло время отправляться по домам.
После утомительного дня в школе я расслабляюсь, болтая с мамой о том, как прошел день, пока готовиться обед. После обеда я начинаю делать домашнюю работу. Мне всегда нужно что-то сделать: прочесть книгу, сделать упражнения, написать эссе или подготовиться к тесту. К девяти часам я всегда пытаюсь закончить домашнюю работу, чтобы расслабиться и поболтать с членами моей семьи и посмотреть телевизор. Затем я ложусь спать в половину одиннадцатого, чтобы проснуться полным сил утром следующего дня.
0
0