<span>Это стихотворение обращено к Вильгельму Карловичу Кюхельбекеру и в первой редакции так и называлось - \"К Кюхельбекеру\", но впоследствии автор сочинение с изменил название. Написано стихотворение было в последние дни совместной жизни в лицее. Сҭихотворение состоиҭ из одной строфы в восемнадцать строк. В них звучиҭ возвышенная нота (\"Прошли лета соединенья... \") В первых строках автор выражает свою печаль по поводу разлуки с милым другом, затем от чистого сердца желает Кюхельбекеру блага, а в конце заверяет его в своей преданности и верности. Вообще, стихотворение проникнуто дружбой и искренностью. Основная идея заключается в том, что автор обещает сохранить дружбу и после разлуки, после окончания Лицея: \"Где б ни был я ...святому братству верен я\". Лирическим героем является сам автор. Пушкин в этом стихотворении использует различные метафоры: Моим стихам внимает наш пенат. \"Пенатом\" Пушкин называет Лицей, который стал для него вторым домом, родным для сердца местом. \"Прошли лета соединенья, \" - так пишет автор о годах, проведенных в стенах Лицея. Оҭделывая стихотворение весной 1825 г., перед публикацией, Пушкин, среди исправлений художественного порядка, сделал одно существенное смысловое изменение; в стихах: Не разлучайся, милый друг, С форҭуной, дружеством и Фебом - поэҭ иправил второй стих: С свободою и Фебом. Феб - древнегреческий бог-покровитель искусств. Пушкин завещает своему другу не предавать идеалов молодости, оставаться свободным и верным искусству. Святому братству верен я. Под \"святым братством\" поэҭ подразумевает дружбу, связывавшую Пушкина с Кюхельбекером. Также использовано олицетворение: И дни ҭвои полетом сновиденья Да пролетят в счастливой ҭишине. Автор желает своему другу спокойной и счастливой жизни. </span>
Поэт использует различные средства художественной выразительности: многочисленные эпитеты («В пустыне чахлой и скупой», «зелень мертвую ветвей», «лист его дремучий», «песок горючий», «смертную смолу», «хладными ручьями», «бедный раб», «непобедимого владыки»), сравнение («Анчар, как грозный часовой»), метафору («И с ними гибель разослал К соседям в чуждые пределы»), анафору («И зелень мертвую ветвей, И корни ядом напоила»), синтаксический паралеллизм («К нему и птица не летит, И тигр нейдет…»).
я думаю, что нет ничего смешного в его образе. он трагичен, не смотря на свою нелепость и робкость...он унижается перед ней, благоговеет перед ее именем...а она холодна и усмехается над ним. да, он жалок, и это ни капли не смешно.
Есть. В поведении родственников княгини. они ведут себя слишком вычурно и распущено. Им не удается запугнуть его, задеть. Они только показывают свои истиные лица, которые не имеют элементарного человеческого достоинства. в них кипят негодование и эмоции за княгиню, но их напыщенность смешна и нелепа
Жилин:Доброта,храбрость,покорность,трудолюбие,великодушие.
Костылин:эгоизм,слабость,активность,беспомощность,предприимчивость
1.Дом барыни
2. Жизнь Герасима в доме барыни
3. Планировка свадьбы Климова
4.Герасим и Татьяна (его привязанность к ней)
5. Расставание с Татьяной
6. "Находка" Муму
7.Суровый приговор Барыни (выгнать собаку)
8. Герасим прячет Муму от барыни
9. Приказ убить собаку (Герасим согласился. Но при этом,сделает это сам)
10. Герасим сдерживает свое обещание (он утопил собаку(9((
11. Уход Герасима в деревню