Осел и Соловей . — Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова.
Какой-то вельможа (по словам одних, граф Разумовский, по мнению других, князь А. Н. Голицын), может быть следуя примеру императрицы Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки.
Крылов артистически прочитал несколько басен , в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал:
«Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?»
—«Не умею», — скромно отвечал поэт.
Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне « Осел и Соловей ».
После публикации басни Крылова стали называть Соловьем . Это прозвание вошло в литературу.
Тут Соловей являть свое искусство стал... — Описание пения Соловья и произведенное им впечатление вызвали единодушное одобрение современников и последующих критиков.
Говоря о заслугах Карамзина, нельзя не сказать о той огромной роли, которую он сыграл в преобразовании русского литературного языка.
Со времени Ломоносова, которого можно назвать основателем русского языка, который написал первую русскую грамматику, русские писатели более или менее подчинялись ломоносовской «Теории трех штилей». Теория эта часто ставила писателей в затруднительное положение, так как приходилось употреблять тяжелые, устаревшие славянские выражения там, где в разговорном языке они были уже заменены другими, более легкими и изящными. Действительно, эволюция языка, начавшаяся еще при Екатерине, продолжалась. Вошло в употребление множество таких иностранных слов, которых не существовало в точном переводе на славянском языке. Объяснить это можно новыми требованиями культурной, интеллектуальной жизни.
Я помню чудное мгновенье:<span>Передо мной явилась ты, - писал поэт Анне Керн. Это стихотворение, по накалу чувств, страстности не имеет себе равных в русской литературе. Оно самое солнечное, самое жизнеутверждающее. Любовь всегда являлась для Пушкина смыслом жизни, источником вдохновения. Именно эту тему он и продолжил здесь. Главное, что хотел до нас донести поэт - это светлую память о любви, радость от неожиданной встречи с тем, что казалось уже никогда не вернтс. Это и есть идея.</span>
Шумно или тихо
ммммммммммммммммм
"Хороши звезды на небеси, но за звездами живут ангелы, и они еще лучше, так и Магуль-Мегери<span> была лучше всех."
Автор сказки "Ашик-Кериб" сравнивает её красоту с</span> ангелами , живущими за звёздами.