Нет не бывает так как нада делать всё сегодня так как в рассказе Ася автор хотел сказать что он очень любит асю рано утром но было очень поздно и они с Гагиным уехали в Кёльн
1. К какому эпическому жанру принадлежит произведение Н.В. Гоголя «Тарас Бульба»?
1) повесть
2) роман
3) роман-эпопея
4) рассказ
2. Где происходит действие в произведении?
1) в России
2) в Польше
3) в Белоруссии
4) на Украине
3. Укажите основную тему произведения.
1) история семьи Тараса Бульбы
2) любовь Андрия к полячке
3) героическая борьба украинского народа с польской шляхтой
4) быт и нравы Запорожской Сечи
4. Укажите правильное толкование слова «бурса» в предложении:
«Они тогда были, как все поступавшие в бурсу, дики, воспитаны на свободе, и там уже они обыкновенно несколько шлифовались и получали что-то общее, делавшее их похожими друг на друга».
1) духовное училище
2) общежитие для бедных студентов
3) город на северо-западе Турции
4) университет
5. Кому принадлежат следующие слова: «Терпи козак, - атаманом будешь!», «Есть ещё порох в пороховницах!»?
1) Андрию
2) Остапу
3) Тарасу Бульбе
4) куренному атаману
6. О ком идёт речь?
«...был один из числа коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и отличался грубой прямотой своего нрава».
1) о Тарасе Бульбе
2) об Андрии
3) об Остапе
4) о Степане Гуске
7. О ком идёт речь?
«Четыре раза закапывал он свой букварь в землю, и четыре раза, отодравши его бесчеловечно, покупали ему новый. Но, без сомнения, он повторил бы и в пятый, если бы отец не дал ему торжественного обещания продержать его в монастырских служках целые двадцать лет и не поклялся наперёд, что он не увидит Запорожья вовеки, если не выучится в академии всем наукам».
1) об Андрии
2) об Остапе
3) о Бовдюге
4) о Кукубенко
8. О ком идёт речь?
«Выносил все терзания и пытки, как исполин. Ни крика, ни стона не было слышно даже тогда, когда стали перебивать ему... кости...»
1) о Тарасе
2) об Андрии
3) об Остапе
4) об атамане Кукубенко
9. Что не захотел оставить Тарас Бульба на вражеской земле и потому попал в плен?
1) саблю
2) коня
3) медальон
4) курительную трубку
10. Как называется приём, используемый в приведённом ниже отрывке?
«Степь чем далее, тем становилась прекраснее... Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили голубые, синие и лиловые волошки; жёлтый дров выскакивал вверх своею пирамидальною верхушкою; белая кашка зонтикообразными шапками пестрела на поверхности; занесённый бог знает откуда колос пшеницы наливался в гуще».
1) портрет
2) пейзаж
3) интерьер
4) деталь
11. Укажите причину предательства Андрия.
1) нежелание воевать с поляками
2) ссора с отцом
3) любовь к красивой полячке
4) желание славы
12. Как закончил свою жизнь Андрий?
1) Отец его убил за предательство.
2) Андрий женился на полячке и умер в преклонном возрасте.
3) Героя смертельно ранили в сражении.
4) Его казнили запорожские казаки.
13. В чём состоял смысл жизни Тараса Бульбы?
1) в воспитании сыновей
2) в счастливой семейной жизни
3) в служении Родине и защите её от врагов
4) в поддержании традиций Запорожской Сечи
14. Кому принадлежат слова: «Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!»?
1) Тарасу Бульбе
2) Остапу
3) автору
4) Бовдюгу
15. Какая проблема не поднята в произведении «Тарас Бульба»?
1) проблема товарищества и дружбы
2) проблема предательства
3) проблема любви
4) проблема личности и власти
Як повісті про моряків,
Про острови, пригоди, шквали,
Про тайни схованих скарбів
І мандрівців, що їх шукали,
Про лиходіїв, що зливали
Людською кров'ю чардаки*,
— Як до смаку тобі припали,
Юначе, давні ті книжки,
Як Купер, Белентайн старий
Для тебе автори бажані,
— До рук ти сміливо бери
Просте моє оповідання.
Коли ж вітрила в океані
Тебе не надять, — то покинь:
Хай зникне в тьмі пірат останній,
А з ним і я, як марна тінь.
Ллойдові Осборну,
американському джентльменові, присвячує цю
оповідь, задуману й нарешті завершену в згоді з
класичними його смаками, — вдячний за багато
спільно проведених приємних годин —
автор
Частина перша
СТАРИЙ ПІРАТ
Розділ І
Старий морський вовк у заїзді "Адмірал Бенбов"
Сквайр Трелоні, доктор Лівсі й решта джентльменів попросили мене розповісти докладно все, що я знаю про Острів Скарбів, усю історію від початку до кінця, не приховуючи нічого, крім розміщення острова, та й то лише тому, що не всі ще скарби звідти вивезли. Отож року Божого 17... я беруся за перо й повертаюся думками до тих часів, коли у мого батька був заїзд "Адмірал Бенбов" і коли під нашим дахом оселився засмаглий старий моряк з рубцем від шаблі на щоці.
Я пригадую, ніби те було тільки вчора, як він важкою ходою підступив до дверей нашого заїзду, а слідом за ним прикотили на візку моряцьку скриню. То був високий, міцний, огрядний чоловік з брунатним обличчям. Над коміром його заяложеної синьої куртки стирчала просмолена косичка. Руки в нього були" зашкарублі й пошрамовані, з чорними поламаними нігтями, а рубець на щоці мав неприємний блідо-багровий відтінок. Пригадую, як він, стиха посвистуючи, оглянув бухту, а тоді раптом загорлав давню моряцьку пісню, яку так часто ми чули від нього опісля:
П'ятнадцять хлопців на скрині мерця.
Йо-го-го, ще й пляшечка рому!
Голос у незнайомця був по-старечому тонкий і хрипучий, наче він надірвав його, тягнучи кабестана.
Потім він постукав у двері кінцем палиці, схожої на гандшпуг, і, коли вийшов мій батько, грубо зажадав від нього склянку рому. Йому винесли ром, і він почав поволі його цмулити, знавецьки смакуючи кожен ковток і все ще поглядаючи на скелі й на нашу вивіску.
— Бухта нічогенька, — пробурмотів він нарешті. — Непогане місце для шинку. І багато народу, друзяко?
Батько відповів, що, на жаль, народу тут буває дуже мало.
— То й гаразд! — сказав моряк. — Пристань саме для мене. Гей, ти, голубе! — гукнув він чоловікові, що прикотив візка. — Під'їжджай сюди, допоможеш втягти скриню. Я перебуду тут який час, — провадив він далі. — Чоловік я простий. Ром, шинка, яєшня — і більше мені нічого не треба. Хіба тільки ще он та скеля, з якої видно в морі кораблі... Як мене звати? Та що ж, зовіть хоч би й капітаном... Еге, я бачу, що вас непокоїть... Маєте! — і він кинув на поріг три-чотири золоті монети. — Нагадаєте мені, коли вони вичерпаються, —промовив він, суворо глянувши на батька, мов командир на підлеглого.