<span>Эпизод «Пожар» является одним из главных эпизодов в рассказе. Он играет большую роль в развитии сюжета и композиции. В этом эпизоде главным героем является бабушка Акулина Ивановна. Второстепенными героями являются Алёша и дед. Акулина Ивановна во время пожара не растерялась и оперативно предприняла меры для сохранения имущества и животного хозяйство: «Евгения снимай иконы! Наталья, одевай ребят! Строго, крепким голосом командовала бабушка», «Купорос, дураки! Взорвёт купорос», «Она бросилась под ноги взвившегося коня, встала перед ним крестом». Дед же не был готов к этому: «А дед тихонько выл: И-и-ы…». А Алёша следил за происходящим: «Я выбежал на кухню; окно на двор сверкало, точно золотое; по полу текли-скользили желтые пятна…». И даже в этом эпизоде чувствуется вражда в семье: «Это Мишка поджёг, поджёг да ушел, ага!» кричал Яков на Мишку, обвиняя его в поджоге, хотя пожар был вызван из-за оплошности Григорья. Автор очень чётко в этом эпизоде указал место каждого героя, кто руководитель, а кто подчиненный, кто готов к трудностям, а кто нет. Автор использовал в этом эпизоде эпитеты: жёлтые пятна, кудрявый огонь, красные цветы; сравнение: окно на двор сверкало, точно золотое; она была также интересна, как и пожар и другие приёмы. УБРАТЬ РЕКЛАМУ, ПОДПИШИСЬ powered by Push.World Они нам помогают лучше воссоздать картину, которая происходит в рассказе. </span>
<span />
Чудаки - это такие люди которые все время что-то чудят. Вот например: мой друг чудак, такой глупец не знает кто такой чудак, это смешной человек, вот кто это но он немного глуп, чем обычный человек.
<span>Как огромное обобщение переживаний Пушкина того времени, переведенных на специфически образный язык искусства, возникало стихотворение «Бесы» (1830) — своеобразный итог пушкинских раздумий о жуткой жизни николаевской, России. Первоначальные наброски говорили о путнике в третьем лице:Путник едет в чистом полеПутник едет в темном палеПутник едет в белом полеВ связи с необходимостью реалистически обосновать диалог путника в перебеляемой рукописи появляется сначалаЕдем, едем в чистом поле— и, наконец, окончательно:Еду, еду в чистом поле.О дороге, с которой сбился путник, сначала говорится в единственном числе:Дорогу снегом занесло,Всю дорогу занеслои, наконец, как в окончательном тексте, во множественном числе:Все дороги занесло.Эта формула, не поступаясь реалистичностью изображаемого, в то же время способствовала приданию описываемым событиям большей обобщенности. Поэтому слова окончательного текста:Хоть убей, следа не видно;Сбились мы. Что делать нам!несмотря на то, что они вложены в уста ямщика, воспринимаются как эмоции путника, а в конечном счете автора, образ которого в стихотворении полностью слипается образом ПУТНИК и особенно последней строкой стихотворения, которая и читательском восприятии определенно связывается с эмоциями самого автора:Мчатся бесы рой за роемВ беспредельной вышине,Визгом жалобным и воемНадрывая сердце мне.«Бесы» — чрезвычайно сложное произведение пушкинской лирики. Это — и реалистическая картина метели, в которой кружится сбившийся с дороги одинокий путник. Это — и итог горьких раздумий Пушкина о путях современной ему России. Это в конечном счете— и стихотворение о самом себе, о своем месте в жизни, о своем отношении к окружающей действительности. Все стихотворение — сложнейший сплав самых многообразных элементов пушкинского отношения к жизни, к своей судьбе, к окружающей действительности; и все это — единое целое, обусловленное определенными общественными сторонами русской жизни и жизни самого Пушкина, без чего стихотворение не может быть понято до конца во всей его глубине.Для понимания всей сложности общественно-политических позиций Пушкина этого времени исключительно важно стихотворение «Герой» (1830) ‘ Посылая его М. П. Погодину из Бол дина для напечатания, Пушкин поставил строжайшее условие сохранения полной тайны его авторства. Пушкин писал: «Напечатайте, где хотите, хоть в Ведомостях — но прошу вас и требую именем нашей дружбы не объявлять никому моего имени. Если московская цензура не пропустит ее, то перешлите Дельвигу, но также без моего имени и не моей рукой переписанную».Погодин свято выполнил волк» поэта. Стихотворение было напечатано в «Телескопе» без подписи и никогда, нигде и никем до смерти Пушкина не связывалось с его именем. Тайну авторства Пушкина Погодин раскрыл лишь после смерти поэта в связи с подготовкой первого посмертного из</span><span>дания его сочинений. В марте 1837 года он писал Вяземскому: «Вот вам еще стихотворение, которое Пушкин прислал мне в 1830 году из Нижегородской деревни, во время холеры. Кажется, никто не знает, что оно принадлежит ему. Судя по некоторым обстоятельствам. .. очень кстати перепечатать его теперь в Современнике».Дата, выставленная в печати под стихотворением — «29 сентября 1830. Москва»,— не имеет отношения ко времени его написания. Это день приезда Николая I в охваченную холерной эпидемией Москву. Именно в связи с этим и проведена в пушкинском стихотворении аналогия с посещением Наполеоном в 1799 году чумного госпиталя.Попробуем подойти к осмыслению стихотворения, исходя из самого его текста. О Николае I и его приезде в Москву в стихотворении не говорится ни слова. Единственным моментом, намекающим на связь стихотворения с этим событием, является выставленная в конце сто дата.Если отбросить эту дату, стихотворение целиком будет посвящено только Наполеону. На вопрос Друга, что из всех сторон личности Наполеона наиболее всего поражает ум, Поэт приводит посещение Наполеоном чумного госпиталя. Поэта и выдвинутой им концепции, состоящей в том, что если обман морально возвышает человека, поднимает и укрепляет его дух, он выше, чище и дороже истины. </span>
1)жизнь семьи короля
2)новая мать
3)пакость Элизе
4)Элиза осталась одна
5)встреча с лебедями
6)рубашки и Элиза
7)восстановление семьи
Савельич невзлюбил Бопре, так как он был против иностранной прислуги (он же обращается с этими словами к Андрею Петровичу Гриневу, что и своих людей хватает). Савельич не любил француза за то, что он никакого положительного влияния на Гринева не давал, не занимался с ним. Это можно подтвердить в первой главе при описании их "занятий" (например, Бопре спал, а Петр Андреевич делал из географической карты змея, подаренной отцом сыну. Несомненно, Савельич понимал, что Петруша будет брать пример с французского "учителя" (хоть таковым он не являлся). Из этого следует, что Савельич прав в своем недобром отношении к Бопре.