Им холодно и из за этого они улитают
Жену свою любите, но не дайте ей власти над собою.
Берегись пьянства,ссоры и блуда, изза них душа и тело погибает
<span>Как и в условиях войны (т. е взяли бы в плен ради выкупа или на продажу), если бы его не защищал русский закон.</span>
Поговорка «видит око, да зуб неймет» имеет довольно простое значение: очень хочется получить что-либо, но по каким-то причинам это остается недоступным. В некоторых случаях это выражение используют, если объектом желания выступают не только осязаемые предметы, но и другие блага, например должность или благосклонность некоего лица. <span>
<span /></span>
<span> "Суровый корабль вламывался в его организм.."</span>
Артур
Грей, герой повести Александра Грина "Алые паруса", происходил из очень знатной
семьи, его будущее было предопределено поколениями предков. Но в 11 лет он увидел
на стене библиотеке картину с изображением шторма на море и твердо решил стать
моряком.
<span> В
воображении "Он был судьбой, душой и разумом корабля. Его характер определял досуги
и работу команды. Сама команда подбиралась им лично и во многом отвечала его
наклонностям. Он знал привычки и семейные дела каждого человека. Он обладал в
глазах подчиненных магическим знанием, благодаря которому уверенно шел, скажем,
из Лиссабона в Шанхай, по необозримым пространствам. Он отражал бурю
противодействием системы сложных усилий, убивая панику короткими приказаниями;
плавал и останавливался, где хотел; распоряжался отплытием и нагрузкой,
ремонтом и отдыхом".
</span> Мальчик
читал взахлеб о пиратских, торговых, военных кораблях. О терпящих бедствие, о празднующих
избавление от гибели. О путешествиях и открытиях кораблей научных экспедиций.
Но как единственный сын владельцев замка он не мог представить себя в
будущей жизни, не обладающим властью.
Не
достигнув 15 лет, юноша сбежал из дома и поступил юнгой на шхуну. Он старался
во всем подражать бывалым морякам. Но капитан шхуны считал, что это прихоть
избалованного мальчишки и предвкушал, как тот бросит свою затею, не справившись
с трудностями.
<span> А
трудности были еще какие! Юноша обдирал локти, ползая по снастям. Его нежные
маленькие руки болели от двухпудовых канатов. "Случалось, что петлей якорной цепи
его сшибало с ног, ударяя о палубу, что не придержанный у кнека канат вырывался
из рук, сдирая с ладоней кожу, что ветер бил его по лицу мокрым углом паруса с
вшитым в него железным кольцом, и, короче сказать, вся работа являлась пыткой,
требующей пристального внимания".</span>
Но юнга терпеливо
выносил с улыбкой презрения не только физические страдания, но брань и насмешки
команды над неумехой. А вот когда он стал "своим", то издевательства прекратились.
И не только из-за растущего мастерства и стойкости: Артур не гнушался кулаками
отвечать обидчикам.
<span> Лучшей наградой для Грея было признание капитаном Гопом его успехов и характера. Капитан лично взялся учить
его всем необходимым капитану наукам. Конечно же, суровый капитан "Ансельма" не был излишне деликатен, но эта "отделка щенка под капитана" способствовала
осуществлению мечты о капитанском мостике.
</span><span><span> Хотя "беспокойный
труд" на корабле резко отличался от детских представлений Артура Грея, он был необходим
в освоении морской науки. А от моря отвратить не мог – не тот характер! Двадцатилетний
Артур Грей стал капитаном собственного трехмачтового галиота </span> "Секрет".</span>