-Во неше сен оянасың?
-В 6.50 таң.
-А жуынасың?
-В таң 7.00 сағаты.
-А ара 7.25 жейсің, иә?
-Иә.
-Наверное, ара 7.30 мектепке деген жиналасың?
-Иә, сен оңсың.
-Жөн бір мектепке деген арала- ара 7.37 таң?
-Жөн давай!
-Я ара 14.00 күннің мектептен деген шығамын.
-Я да, аралау давай үй бір!
-жөн!
-Ты каратта аралайсың?
-иә!
-Давай арала- бір ара 16.30 из үйге шығамыз.
-Хорошо.
-Потом мен үй 18.30 келемін
-А мен ара 18.00
-Я покушаю және сабақтар жасау боламын
-Я да.
-Посмотрю теледидар, помоюсь және ара 21.00 ұйықта- жатамын
-Я да!
-Ага, бас біздің күннің почти бірдей режимі!
-Согласен!
Перевод:
-Во сколько ты просыпаешься?
-В 6.50 утра.
-А умываешься?
-В 7.00 часов утра.
-А кушаешь в 7.25,да?
-Да.
-Наверное, в 7.30 собираешься в школу?
-Да, ты прав.
-Давай вместе ходить в школу в 7.37 утра?
-Хорошо, давай!
-Я выхожу из школы в 14.00 дня.
-Я тоже, давай ходить домой вместе!
-Давай!
-Ты ходишь на карате?
-Да!
-Давай ходить вместе в 16.30 выходим из дому.
-Хорошо.
-Потом я приду домой в 18.30
-А я в 18.00
-Я покушаю и буду делать уроки
-Я тоже.
-Посмотрю телевизор, помоюсь и лягу спать в 21.00
-Я тоже!
-Ага, у нас почти одинаковый режим дня!
-Согласен!
Мен ас іштім
Сен үстелді.....
Сіз салат...
Ол тамақ ...
Біз асханаға...
Сендер қонақ ....
Сіздер жеміс- жидек ....
Олар асқа.....
Слово шөберек в творительным падеже будет шөберекпен а вопрос будет кіммен? неммен?
1- озимиз билетин ата жане 2- бир нарсени атау деп ойлаймын