1,Нужно относится так, как ты хочешь, чтобы люди относились к тебе
Я считаю я думаю.
Мы живём в таком мире где часто бывали войны, сейчас я расскажу об одной из них которая была в 1941-1945. По рассказам своего прадеда, я представила многое, что война это страх, война это боль. Я считаю, что эта война была лишней в нашей жизни, кого то потянуло сделать такую жестокую войну, которая погубила многих людей, мужчин, женщин и детей. Хоть многим и не было 25 они сражались как могли. Многие ушли из жизни. Мы помним их поступки, сохраним эту память во веки веков. Я думаю что когда я вырасту, я так же буду рассказывать я подвиге наших мужчин своим внукам, детям. Думаю им тоже будет интересно узнать поближе об этом всем. Пусть продолжаются слухи о том какой была эта война. Кровь сбегала на траву многих мужчин. Не забудем никогда этот подвиг и их отвагу! Пусть в нашем мире будет по больше таких мужчин, отважных, героистических и смелых!
Мельпомена-муза трагедии
Талия-муза комедии
Каллиопа-муза эпической поэзии
Эвтерпа-муза лирики
Эрато-муза любовных песен
Терпсихора-муза танцев
Клио-муза истории
Урания-муза астрономии
Полигимния-муза чвященных гимнов.
Отзыв о книге слепой музыкант
Очень хорошо написанная несколько наивная книга. Этим она отчетливо напомнила мне то ли Таинственный сад (1909) Бернетт, то ли Маленького лорда Фаунтлероя (1886), очень похожая смесь сентиментальности с хорошим стилем изложения (любопытно, что и даты написания довольно близки друг к другу, "Слепой музыкант" в разных редакциях выходил в 1886-1898 годах). А увлеченность музыкой, ее нервное восприятие напоминают Ветер в ивах .
Но, несмотря на схожие коллизии (пробуждение к радости жизни детей с физическими проблемами и сложности социальной адаптации), повесть Короленко имеет свой неповторимый колорит. Западноукраинский колорит, в терминах эпохи обозначенный как особенности Юго-западного края Российской империи. Несомненно, Владимир Галактионович былукрайнофилом, и место безымянной живительной силы из книг Бернетт у него занимает спящий национальный дух.
Но это дух в стиле середины XIX века, молодой, только что придуманный местной интеллигенцией, проникнутый освободительными примерами 1848 года. И вот наставником главного героя становится волынец, воевавший на стороне Гарибальди за свободу Италии от австрийцев. Правда, для местных польских в своей массе помещиков он чудак и еретик, который нарушил прямой запрет папы римского, но зато малоросс и хороший человек.
Кстати о помещиках - польские соседи семьи главного героя формально только посессоры, т.е. не собственники, а владельцы. После польского восстания 1863 года царская власть пыталась выжить польских дворян с населенных украинцами земель, запретив им приобретать имения в крае. Как всегда у нас, эти ограничения были обойдены, в этот раз через институт аренды.
Удивительно все таки переплетены наши культуры. Не будем брать хрестоматийного Гоголя или Булгакова, но на “малороссийскую” тематику написаны такие произведения классической русской литературы, как “Олеся” Куприна (действие происходит в украинском Полесье), в нынешних границах Украины разворачивается и “Детство Темы” Гарина-Михайловского (под Одессой). Интересно, как это теперь толкуют в школе по обеим сторонам границы?
Но это все отвлеченные рассуждения. А в повести мне больше всего понравился язык, настоящий классический русский язык, чтение доставляет изрядное эстетическое удовольствие. Жаль, что Короленко не попадался мне раньше.
P.S. Библиотекарь испугалась, когда я протянул ей стопку книг с этим томом на самом верху. “Вы же не собираетесь это читать своей двухлетней дочке?” Пришлось признаться, что часть книг с младшего абонемента я беру для себя.