1. think thought thought
2. drink drank drunk
3. sit sat sat
4. lose lost lost
5. have had had
6. hear heard heard
7. sleep slept slept
8. find foun found
9. say said said
10. fly flew flown
11. read read read
12. give gave given
13. tell told told
14. understand understood understood
15. come came come
16. get got got
17. wear wore worn
18. forget forgot forgotten
Летние каникулы! Эти волшебные слова! Само упоминание о них бывало вызывало острые ощущения. Все мои летние каникулы, начиная с момента,когда мне было четыре года, и до того момента, когда мне было семнадцать лет, были совершенно идиллистическими. Это, я уверен, было, потому что мы всегда ездили в одно и то же идиллистическое место, и то место было - Норвегия. Кроме моей сводной сестры и сводного брата, остальные были все чистокровными норвежцами. Мы все говорили на норвежском языке и все наши родственники жили там. Таким образом, отправляться в Норвегию каждое лето было для нас,как возвращаться домой. Мы всегда ехали огромной группой. Там были мои три сестры и моя сводная сестра (это четыре), я и мой сводный брат (это шесть), и моя мама (это семь), и няня (это восемь), и помимо этого, там были не меньше, чем двое друзей моей сестры(это всего десять). Оглядываясь на всё это сейчас назад, я не знаю, как моя мама делала всё это. Надо было заранее забронировать поездку и на поезде и на проходе, и забронировать гостиницу заранее в письме. Она, должна была убедиться, что у нас было достаточно одежды: шорт, и рубашек и свитеров, и спортивной обуви, и купальных костюмов (так как на острове ничего нельзя было купить, даже шнурков от обуви), и надо было убедиться, что все было упаковано, а также проверить бесчисленные чемоданы, и, когда день великого отъезда наступал, десятеро из нас, вместе с нашей горой багажа, отправлялись на самый первый и простой шаг в путешествии, на поезд в Лондон. Когда мы приезжали в Лондон, мы загружались в три такси и отправлялись через большой город до вокзала Кингс-кросс, где мы садились на поезд до Ньюкасла, что расположен в двухстах милях к северу. Поездка в Ньюкасл занимала около пяти часов, и когда мы приезжали туда, нам нужно было еще три такси, чтобы забрать нас от вокзала к причалам, где наш пароход будет ждать нас. Следующей остановкой был город Осло,-столица Норвегии. Когда я был молод, столица Норвегии не называлось Осло. Она называлась Христиания. Но где-то , норвежцы решили покончить с этим, думая, что нужно дать столице красивое имя, и назвали её Осло. Как дети, мы всегда знали его как Христиания, но если я называю его так, мы все только запутываемся, так что я лучше буду называть столицу Осло на всём нашем пути. Путешествие морем из Ньюкасла в Осло заняло дни и ночи, и если оно было неспокойным, а оно таким было часто, всех нас тогда укачивало, кроме нашей бесстрашной матери. А потом мы ложились в шезлонги на прогулочной палубе,в непосредственной близости от борта и поручней, наши лица зеленели, и мы отказывались от горячего супа и судовых печенек, которые нам предлагали добрые стюарды. А бедная няня, она чувствовала себя плохо в тот же момент, когда ступала на палубу. “Я ненавижу это!” говорила она. “Я уверена, что мы никогда не доберемся! Куда надо бежать на спасательную шлюпку, если пароход начнёт тонуть?” Затем она уходила в свою кабину, где она стонала и дрожжала, пока судно не было прочно пришвартовано к набережной в Осло-Харбор на следующий день. Мы всегда останавливались на одну ночь в Осло, так чтобы мы могли бы иметь больше времени для встречи с нашей бабушкой и дедушкой, нашими матерями и родителями. Когда мы сошли с лодки, мы все пошли кавалькадой такси прямо к Гранд-отелю, чтобы выгрузить наш багаж. Затем, в тех же такси, мы поехали к бабушке и дедушке домой, где эмоциональный сюрприз ждал нас. Все мы были обняты и поцелованы много раз и слезы текли по морщинистым щекам стариков, и внезапно, тихий мрачный дом ожи
л от множества детских голосов. На следующее утро, все встали рано с желанием продолжить путешествие. Был еще целый день для путешествия чтобы успеть, прежде, чем мы достигли нашего конечного пункта назначения, в основном на пароходе. Нам очень понравилась эта часть нашего путешествия. Симпатичное маленькое судно с одинокой высокой воронкой будет двигаться в тихой спокойной воде фьорда. Если вы никогда не плавали вниз по Осло-фьорду в такой прекрасный летний день, Вы не представляете, что это такое. Невозможно описать ощущение абсолютной тишины и красоты, что окружает вас. В катере по пути мы плыли между бесчисленными крошечными островками, некоторые с маленькими ярко раскрашенными деревянными домами на них, но многие совсем без домов или деревьев, на голых скалах. Ближе к вечеру, мы придем, наконец, к концу путешествия, на остров Фьорд. Это было то место, когда наша мама всегда брала нас. Бог знает, как она нашла его,но для нас это было самое красивое место на земле. Около двух сотен ярдов от берега на узкой пыльной дороге, стоял простой деревянный отель, окрашенный в белый цвет. С ним управлялась пожилая пара, чьи лица до сих пор ясно помню и каждый год они приветствовали нас как старых друзей.
At present, gender relations, the distribution of the roles of men and women in society, represent one of the most urgent and urgent areas for study in the social sciences. For several decades scientists have been conducting various studies to assess the level of perception of women in different professions as an equal to a man. The society is rapidly developing, and the beautiful half of humanity dynamically expands the range of its possible activities. So, in the oil and gas industry today, not only boys but also girls are striving to work, receiving a higher special education. Therefore, the question of the perception of women's employment in this sphere inevitably arises.
In this study:
- described a survey of contemporary students about their perception of women in the oil and gas sector;
- analysis of the results obtained;
- an image of a woman "oilman" was revealed.
The obtained data allow not only to assess the possibility of women's self-realization in the oil and gas industry, but also to determine the level of gender stereotyping in the younger generation.
Ответ:My name is Aleksey. I'm 14 years old. I want to receive a good education and I go to school. The number of my school is 1862. My school is the center of studying. My school is neither big nor small. It is rather old, and also famous in Moscow. There is a school yard around it. There are a lot of trees near my school. One can see a sports ground near it. We have our physical training lessons there, if the weather is fine. There is a school plot near my school and we like to walk there in spring and in autumn. Our school has got two parts and four floors in each other. There are office and some rooms on the first floor. There is also a dining-room. In rooms pupils who study at home ask teachers about different things of our school life. On the second floor there are mathematics and French classes and on the third floor there are Russian and French classes too. On the fourth floor there are chemistry, physics, geographical and biologic classes. In the other part of school there are English and historian classes. Our school also has got a library. The school library is a collection of books, teaching aids and text books. It is on the first floor of the primary school. It is necessary to say about our school hall. We watch and make there different parties. In our school we also learn different languages. I'm sure that it is necessary to learn foreign languages. Knowledge of foreign languages helps young people of different countries to understand each other. I like my school very much. I spent 9 years at school. I studied at school, I had many friends there, and I learnt a lot. I understand that I was happy at school.
Перевод:
Меня зовут - Алексей. Мне 14 лет. Я хочу получить хорошее образование, и я хожу в школу. Номер моей школы - 1862. Моя школа - центр образования. Моя школа ни большая, ни маленькая. Она довольно старая, и также известная в Москве. Вокруг школы есть площадка. Есть много деревьев около моей школы. Можно увидеть спортплощадку около неё. Мы занимаемся физкультурой там, если хорошая погода. Есть школьный участок около моей школы, и мы любим гулять там весной и осенью. Наша школа имеет две части и четыре этажа в каждой. Есть офис и некоторые комнаты на первом этаже. Есть также столовая. В комнатах ученики, которые учатся дома, спрашивают преподавателей о различных вещах нашей школьной жизни. На втором этаже есть математические и французские классы и на третьем этаже есть русские и французские классы также. На четвертом этаже есть химические, физические, географические и биологические классы. В другой части школы есть классы истории и английского языка. Наша школа также имеет библиотеку. Школьная библиотека - собрание книг, учебных пособий и текстовых книг. Это находится на первом этаже начальной школы. Необходимо сказать о нашем школьном зале. Мы смотрим и устраиваем там различные вечеринки и представления. В нашей школе мы также изучаем различные языки. Я уверен, что необходимо изучить иностранные языки. Знание иностранных языков помогает молодым людям различных стран понимать друг друга. Я люблю очень мою школу. Я провёл 9 лет в школе. Я учился в школе, у меня было много друзей там, и я много учился. Я понимаю, что я был счастлив в школе.
Объяснение: на украинский
Мене звуть - Олексій. Мені 14 років. Я хочу здобути хорошу освіту, і я ходжу в школу. Номер моєї школи - 1862. Моя школа - центр освіти. Моя школа ні велика, ні маленька. Вона досить стара, і також відома в Москві. Довкола школи є майданчик. Є багато дерев біля моєї школи. Можна побачити спортмайданчик біля неї. Ми займаємося фізкультурою там, якщо гарна погода. Є шкільна ділянка біля моєї школи, і ми любимо гуляти там навесні і осінню. Наша школа має дві частини і