Учитель нам рассказал,как нужно вести себя на природе.
Как только рассвело,мы пошли в поход.
Как же нам было весело!
Я Пётр Симёныч( Например). Я люблю увлекаться, футболом, басткитболом, волейболом, танцами, люблю ходить в художественную школу, любитель играть на скрипки и фортепьяне, на гитаре и на баяне.Правда иногда я забываю делать какие-то дела.
Мне удаётся это довольно легко, я делаю это для себя и для своего удовольствия.
Моя работа очень интересная, я работаю в сбербанке Кредитным аналитиком( например), к ко мне приходит много посетителей и я пытаюсь им помочь оформить кредит. Но когда я встану не стой ноги мне совсем не хочется этого делать.
Так?
Я могу переписать если что вас не устроит.
Продлить -приставка про, корень дл, суффикс и, окончание ть, приусадебный - приставка при, усадеб - корень, н - суффикс, окончание - ый, слизать - с - приставка, лиз - корень, а - суффикс, окончание - ть.
Заимствование слов из языка в язык - дело естественное, оно является результатом многообразных связей, которые возникают между народами, их культурой, их словесностью.
Всякому разумному человеку ясно, что препятствовать заимствованию слов из других языков, а тем более пытаться изгнать те иноязычные слова, которые уже укоренились в строе русского языка, бессмысленно. Но ясно и то, что могут найтись любители, употребляющие иностранные слова без надобности, "для красоты". Заимствования неоднородны по своему составу. Среди них выделяются слова, которые пришли из другого языка как наименования новых предметов, новых реалий. Их употребление в речи в большинстве случаев оправдано, так как в русском языке им нельзя подобрать синонимы. Например, такие слова: миксер, боулинг, дайвинг.
В. Г. Белинский справедливо писал: "В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей... с новым понятием, которое один берёт у другого, он берёт и самое слово, выражающее это понятие".
Но не стоит злоупотреблять иноязычными, чуждыми нашему сознанию и культуре словами без необходимости. Стремление придать больше "весомости" тексту введением в него заимствований приводит иногда к курьёзам. Автор одной газетной статьи, попав в Норильск, "смотрел на город, на плеяду его шахт, рудников и заводов". Но ведь плеяда - это "группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще в одну эпоху". В этом примере налицо засорение русского языка чужими словами.
Заимствований не избежать, ведь люди разных стран активно сотрудничают друг с другом. Проблема не в заимствованиях, а в том, кто и как их употребляет. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на значение, стилистическую окраску, сочетаемость с другими словами (многовато получилось)
Была зима. Кругом белым-бело, снег был похож на сахарную вату. Два брата решили поиграть в хоккей, взяв клюшки, они выбежали во двор.
Отлично отыграв свой матч, они решили присесть на скамейку и немного отдохнуть.
Посмотрев в сторону, они заметили, что из окна соседей были видны язки пламени. Один из братьев подошел к прохожему и рассказал о беде, а другой сразу же вызвал пожарных и скорую...