К восстанию А.С.Пушкин относится с горечью, потому что понимал, что оно возникло не на пустом месте. Вместе с этим, он видел всю бесперспективность подобной попытки улучшить жизнь: она тут же оборачивалась разбоем, убийствами и взаимным озлоблением."Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!"- пишет автор.
Восставшие показаны по-разному. То о них пишется как о "страшных товарищах" Пугачева, "злодеях", то описывается простоватый казацкий урядник Максимыч, которого язык не поворачивается назвать предателем- недаром Гринёв был рад его видеть во время перестрелки под Оренбургом. Естественно сочувствие к восставшим в эпизоде, когда капитан Миронов допрашивал старого башкира. Жестокие усмирения невольно готовили почву для будущих выступлений.
<span> Авторское отношение к Гринёву можно понять по косвенным признакам, потому что речь в повести идет от самого Гринёва. Конечно, автор рассказчику симпатизирует, потому что вкладывает в его уста порой нелестные для него характеристики,- например, когда Гринёв накричал на Савельича после проигрыша Зурину. Очеваидно, что Гринёв пишет прямо и честно, и это является главным признаком отношения автора к нему.
</span>
1- Почему главный герой хотел получить пряник?
2-Почему главный герой не сказал бабушке правду?
3- Опишите леонтьевских мальчишек и девчонок
4- почему бабушка всё же купила мальчику пряник
<span>5- Чувствует ли главный герой вину</span>
Учитель умело использовал несоответствия, и все хохотали. Например, когда ученик опаздывал он пропускал его как "дорогого гостя", закрывал за ним дверь и говорил "что-нибудь великолепное, например "Принц Уэльский".)
<span>Н.С. Лесков – писатель-этнограф, самозабвенно любивший Россию и её народ. Он много ездил по российским городам и весям, наблюдал за жизнью русского человека не со стороны, а непосредственно общаясь с людьми и слушая их исповеди. Неравнодушного писателя не могли не тронуть удивительные судьбы страдальцев и умельцев: из этих впечатлений «выросли» и очарованный странник Иван Северьяныч, и Левша.
Сказ о Левше – особенное произведение, в котором тесно сплетены реальность и сказочность, трагизм и комизм. Читая его, можно от души посмеяться и поплакать над приключениями главного героя, судьба которого легла в основу рассказа.
Полуфольклорный, полуреалистичный образ Левши вызывает у меня и глубокую симпатию, и лёгкое презрение, и жалость, и восхищение его талантом. Внешность Левши далеко не героическая: невзрачного вида, щупленький, «на щеке пятно родимое, а на висках волосья при ученье выдраны». Но обладатель такой непривлекательной внешности, как замечает сам Лесков, один из самых искусных тульских оружейников, славившихся уже тогда своим мастерством на весь мир.
Думаю, поэтому и не даёт автор конкретного имени своему герою, придавая ему собирательный, обобщённый вид; делая Левшу символом русского умельца с «золотыми руками». Однако он, симпатизируя искусному мастеру, правдиво отмечает его полную безграмотность, с иронией повествуя о том, что Левша «в науках не силён и вместо четырёх правил сложения по арифметике всё берёт по Псалтырю да по Полусоннику». Корявая, косноязычная речь Левши, с нелепым искажением слов: «мерблюзьи», «студинг», «Твердиземное» - подтверждает его необразованность и вызывает смех сквозь слёзы. Мне очень жаль, что много таких прекрасных мастеров тогдашней России не имели возможности получить даже начальное образование
.Но, за внешней неказистостью тульского умельца скрывается гордая натура русского патриота, горячо и искренне любящего свою родину и не жалеющего творческих сил и способностей ради её процветания. Подковывание танцующей блохи, привезённой из Англии, - достойное подтверждение гордости и патриотизма Левши, изготовившего гвозди для подковок, которые можно разглядеть только в сильный «мелкоскоп». Доказал русский умелец, что он тоже может «делать чудеса» не хуже англичан, хотя у него нет никакого технического образования.
И то, что он отвергает их предложение остаться в Англии, подтверждает патриотический настрой Левши, его обеспокоенность судьбой отечества. Узнав, как чистят в Англии оружие, он торопится вернуться в Россию, чтобы передать опыт англичан русским оружейникам. Мне очень симпатичны сила духа Левши, его бескорыстие и высоконравственная натура замечательного умельца.
Несмотря на свою «забитость», унизительность положения, он не побоялся пойти к царю, чтобы доказать свою правоту, отстоять непревзойдённое мастерство тульских умельцев и качество их работы. «Тульский самородок» доказал неправоту самодержца, утверждавшего, что русские ничего не могут делать хорошо. Левша и в Англию едет, не имея ни документов, ни денег на дорогу, мужественно перенося голод, чтобы там продемонстрировать сообразительность и умение русского человека.
Образ Левши – это образ ещё одного праведника в череде других праведников, характеры которых любовно выписаны Лесковым в «Очарованном страннике», «Тупейном художнике» и «Запечатленном ангеле». В образе Левши, как мне кажется, можно найти черты святых русских мучеников: самоотречённость, самопожертвованность, бескорыстие, духовная стойкость и безграничная преданность отчизне. Умирая, он беспокоится о том, чтобы русские научились правильно чистить оружие.
Этот малограмотный «маленький человек» вызывает у надменных англичан чувство глубокого уважения, чего он не испытывает по отношению к себе на родине. К сожалению, те, кто «стоят у трона», не ценят настоящих русских патриотов-умельцев, олицетворённых в тульском мастере. Лесков видит причину экономической и технической отсталости России именно в таком пренебрежительном отношении к одарённым мастерам и творцам.
С душевной болью сравниваешь, как общался с Левшой английский шкипер, и то, как отнеслись к нему в родном отечестве, равнодушно бросив умирать в больнице для бедных и бездомных. В этом отношении рассказ «Левша» очень актуален и поучителен. Должен отметить, что и до сих пор у нас не очень ценятся талантливые изобретатели и новаторы, многие из которых находят своё достойное место за границей.
Сказ «Левша» можно назвать истинно народным произведением. Его главный герой, плоть от плоти, простого русского мастерового, чьи натруженные руки создавали и Царь-пушку, и Царь-колокол; и всё, что оберегало и спасало Россию в нелёгкие годы военных лихолетий. Особый язык простонародья, необычность лексики, порой раздражающая и умиляющая одновременно, достоверно подтверждает народность этого уникального рассказа.</span>
В стихотворении "У лукоморья дуб зелёный" есть следующие художественные средства:
1. эпитеты ("златая цепь", "неведанные дорожки", "невиданные звери", "брег песчаный и пустой");
2. олицетворения ("кот учёный песнь заводит, сказки говорит", "бурый волк служит", "ступа идёт, бредёт сама собой");
3. эллипсис ("у лукоморья дуб зелёный", "златая цепь на дубе том" — опущение сказуемого);
4. анафора ("без окон, без дверей", "там чудеса, там леший, там на неведомых дорожках, там лес, там о заре, там королевич, там в облаках, там ступа, там царь, там русский дух, там Русью пахнет").