Есть три точки зрения на то, что Толкиен вывел под ужасной страной Мордор. Первая точка зрения - это сталинский СССР. Ее сторонники видят сходство в неисчислимых ордах орков-варваров и в намеке на сталинскую индустриализацию. Вторая точка зрения - нацистская Германия. Вроде бы ритуалы орков и система власти схожа с нацистами. Третья точка зрения - сам Толкиен. Он однозначно и прямо заявил, что никакая конкретная страна под Мордором не подразумевается. Особенно он отметил, что его лично бесят сравнения Мордора с Советским Союзом, потому что книга была задумана еще до Октябрьской революции, а в основе сюжета лежат не современные события, а древнескандинавский и германский эпос.
Разумнее всего согласиться с точкой зрения самого Толкиена, подробно раскрытой в ответе Рьенна ди Фарейна: в основе сюжета - древнескандинавский и германский эпос, а не современная Толкиену политика. Но с лингвистической точки зрения, если язык эльфов по звучанию слов близок к германским языкам в неожиданной смеси с ивритом, видимо, подсознательно уважаемым Толкиеном как язык Священного писания, то язык Мордора по звучанию настолько тюркский, что в Сети существует даже перевод надписи на Кольце Всевластья на казахский язык (приблизительный и натянутый, правда, но, например, в немецком никаких похожих корней и аффиксов и близко нет, а вот в казахском - в изобилии!). Это не значит, будто Мордор - это Казахстан или другое тюркоязычное государство, но странным образом говорит о самом Толкиене. Такое впечатление, что через него говорит какой-то древний страх перед ордами с Востока - как известно, благодаря нашим предкам не дошедшими ни до Англии, ни даже до Германии!
Кстати, поискал перевод "аш назг дурбатулук..." на казахский, который видел лично, и не нашел. То ли искал плохо, то ли модераторы отовсюду удалили из-за намеков на КРЫМпатул.
Сравнение людей с литературными героями всегда очень субъективно, зависит от личного восприятия. Часто упоминаемая в России Джен Псаки похожа на Алису в стране чудес. А российский министр иностранных дел Сергей Лавров - на ослика Иа.
Недавно я думала над этим вопросом. Он похож на вопрос про А.П.Чехова- кто он больше- врач или писатель? Эдуард Лимонов- самый лучший, по моему мнению, современный писатель. Без внутреннего политика в нем бы сильно пострадал писатель. Да и его творчество политизировано, поэтому не надо делить его деятельность. Он вроде Чернышевского, который написал роман "Что делать?", сидя в тюрьме. Только в данной исторической эпохе он вышел из тюрьмы и написал "В плену у мертвецов"- книгу о том, как он сидел в тюрьме. Как политик он опасен именно своими книгами, ведь молодые люди присоединяются к его партии , по большей части, после прочтения какой-либо его книги.
Отвечая на вопрос журналистов, Владимир Владимирович сослался на фразу из романа "Двенадцать стульев" Ильи Ильфа и Евгения Петрова.
Этой фразой он охарактеризовал действия США в настоящее время в Сирии, сравнив с действиями американцев в 2003 году, когда показав всему миру пробирку с белым порошком и выдав его за химическое оружие, США развязали кровопролитную войну против Ирака. По мнению Путина, сейчас, применяя те же технологии обмана, американцы пытаются свергнуть законноизбранное правительство Асада. То есть, ничего нового за это время американцы не придумали, поэтому Владимиру Владимировичу и стало скучно.
Примечательно, что почти 100 лет назад, Ильф и Петров устами Остапа Бендера, практически описали эту технологию, рассказав, как сильнейший шахматист того времени, немец Эмануэль Ласкер, воздействует на своих соперников.
А Владимир Владимирович еще раз доказал, что с эрудицией и чувством юмора у него полный порядок.