наперекор, насупротив, в противовес, назло
-------------------------------------------------------------------
<span>Вільфрел Айвенго — головний герой твору. 1. Походження
героя. (Айвенго належав до шанованого старовинного роду саксів. Його батько —
Седрік Сакс — представник тієї частини знаті, яка не бажає коритися норманам і
мріє про відродження своєї незалежності.) 2. Володіння зброєю, хоробрість,
спритність — риси справжнього лицаря (Незважаючи на те, що Айвенго дуже
молодий, ніхто з лицарів не зумів перевершити його у мистецтві володіння
зброєю. Він бере участь у всіх лицарських турнірах, відстоюючи честь і справедливість.
На турнірі під Ашбою він, коли лицарі-норманн майже стали переможцями,
з’являється із девізом «Позбавлений спадку» і перемагає в смертельному бою
найсильнішого з норманів — гордовитого храмовника Бріана де Буагільбера.). 3.
Вірність королю Річарду. (Повернувшись після хрестового походу, він вірно
служить королю Річарду, який у цей час повернувся до Англії, захищає честь
короля і його хоробрих воїнів.) 4. Чесність і шляхетність. (Айвенго попереджає
про небезпеку Ісаака, з яким хотів розправитися храмовник, допомагає вийти із
замку й дістатися до безпечного місця. Для Айвенго не має значення та
обставина, що Ісаак — єврей, хоча, за тогочасними переконаннями, християнину не
личило піклуватися про життя «нащадка зневаженого народу».) 5. Здатність на сильне
кохання. (Айвенго усім серцем покохав вихованку Седріка — леді Ровену. Його
почуття не остудило навіть те, що його батько, маючи намір одружити Ровену з
Ательстаном Коїгтисбурзьким, позбавив Айвенго спадщини й вигнав із дому.
Перемігши на турнірі під Ашбою, лицар Позбавлений Спадку обирає королевою
турніру леді Ровену. Зрештою сила кохання перемагає: старий Седрік дарував
синові прощення, і згодом Айвенго з коханою Ровеною одружуються) 6. Готовність
допомогти людям у біді. (Ребекку, дочку Ісаака, несправедливо звинуватили в
чаклунстві і, за законами того часу, мали спалити на вогнищі. Шляхетний
Айвенго, пам’ятаючи, як дівчина доглядала за ним, коли він був тяжко поранений,
поспішає на турнір захистити її честь і мечем довести її невинність.) В образі
Айвенго втілено найкращі лицарські чесноти. Автор створив портрет ідеального
лицаря, врода якого поєднується з розумом і шляхетністю, а відвага — з умінням
битися. Він доблесний, некористолюбний, вірний своїй коханій і своєму королю.</span>
Этот рассказ полезен всем и детям и взрослым.Узнать какой был быт в России,как обращались к мастерам хорошим.Советую прочитать всем!!!
А.С. Пушкин "Руслан и Людмила"
<span> </span>
Роль эпизода <span>
Война 1812 года всколыхнула всю Россию, наложила отпечаток на судьбы многих людей. Она объединила всё общество, всех русских людей, которые встали на защиту своего отечества.Толстой тонко прочувствовал эту войну, настроение людей, принимавших в ней непосредственное участие. В каждом эпизоде этой войны он раскрывает характеры героев.Перейдём непосредственно к эпизоду приезда Пьера Безухова к полю предстоящего сражения. Когда Пьер впервые взошёл на курган, он «замер от восхищения перед красотою зрелища», он непременно захотел «быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки». Он стоял очарованный торжественностью, окружавшей его, которая также царила в душе Кутузова и его свиты. «На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота чувства, которую Пьер замечал вчера». В этот момент Пьер чувствует себя частью всех, и он захотел принять участие в предстоящих событиях. Улыбка радости и застенчивости не сходила с его лица перед началом сражения. Но вот он решается подъехать ближе. Потеряв из виду своих проводников, Пьер остаётся один и, проехав немного, оказывается на батарее Раевского, которая впоследствие окажется одним из самых важных мест Бородинского сражения.Появление «невоенной фигуры» Пьера неприятно поразило солдат. В этот момент он растерялся: его окружали недовольные взгляды людей, которые не понимали, для чего этот толстый человек в белой шляпе здесь топчется: «Солдаты, проходя мимо его, удивлённо и даже испуганно косились на его фигуру». Пьер ощущал себя лишним, «не на своём месте и без дела», боясь помешать кому-нибудь. Он взошёл на курган, устроился в конце канавы и с «бессознательно-радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него».</span>