Если не ошибаюсь, то повествование. Но могу быть не прав
Здравствуй,Кирилл. Как твои дела? у меня все хорошо. Наконец-то осталось несколько дней до нового года. Мы очень усердно готовимся к этому празднику. уже давно поставили ёлку и нарядили квартиру.
а как вы готовитесь к этому празднику? расскажи, мне очень интересно.
рядом с нашим домом залили каток, я каждый день хожу с друзьями кататься. а ты катаешься на коньках?
я уже приготовил подарки на новый год. и тебе тоже. отправлю почтой,жди.
ладно,пойду помогать маме,пока.жду ответа.
Так это и есть Литовский язык.На русский переводится как:
Хорошо жить здесь, потому что
1. Мама называет меня неуклюжим медвежонком.
2. В цирке я сфотографировался с неуклюжим медвежонком.
3. "Ты схож с этим неуклюжим медвежонком"- сказал Петя мне.
4. Весело быть неуклюжим медвежонком.
1. "В детстве ты был воспитанным ребенком"- сказала мама слегка покрикивая на меня.
2. Моя младшая сестра выглядит очень воспитанным ребенком.
3. Тяжело быть воспитанным ребенком
4. С воспитанным ребенком легче иметь дело.
Так подойдет?
1. Туман еще не рассеялся
2. Не замерзающий на зиму залив
3. Нестриженый ребенок
4. Непросохшая почва
5. До сих пор не написанное сочинение