Теплая, бурная вода! Пушистый, легий, красивый, забавный, белый снег. Большие, веткастые деревья. Наша, чорная, родная земля. Теплый, холодный,легкий воздух. Большое, голубое, безоблачное небо. Желтое, красивое, большое Сонце. Синие облока. Легенький ветерок.
Стихотворение В. Маяковского "Разговор с фининспектором о поэзии". (Восприятие, истолкование, оценка. )
Может быть, мой выбор покажется кому-то странным, но в своем последнем школьном сочинении я хочу написать о Маяковском. Я люблю его поэзию с детства, с тех пор как впервые услышал стихотворения "Кем быть? " и почему-то "Возьмем винтовки новые... ". Помню, что тоненькая книжечка стихотворений Маяковского для детей влекла меня к себе с такой же силой, как издания "Сказки о царе Салтане... " А. С. Пушкина и лермонтовского "Паруса". Потом я пережил период разочарования в Маяковском: его стихи отталкивали, казались чересчур громкими, даже грубыми. Теперь, когда пришла способность анализировать и складывать впечатления в единую картину, я понимаю причину столь неровного, противоречивого отношения к творчеству этого поэта: он сам очень противоречив, загадочен, никогда не раскрывается перед читателем до конца.
О каком стихотворении написать? Боюсь, что "навсегда любимого" стихотворения назвать не смогу: слишком многое в восприятии поэзии зависит от настроения. Напишу о ярком, концептуальном, о том, что является для меня выражением сущности Маяковского-поэта. Таким стихотворением считаю "Разговор с фининспектором о поэзии".
Уже первое прочтение стихотворения убеждает в том, что появление фигуры фининспектора, да и сама "бухгалтерская" подоплека разговора - это оригинальный композиционный прием, позволяющий автору разыграть перед читателем захватывающий спектакль, ввести теоретический разговор о поэзии в практическую плоскость, доступную каждому. Подобные попытки "объяснить" доходчивым языком сущность поэзии вообще характерны для Маяковского, вспомним его статью "Как делать стихи? ".
Стихотворение построено на использовании лексики нарочито приземленной, производственной, бухгалтерской: вексель, мелочишка, касса, нажал, сломал, влетит в копеечку. Такой лексический состав вызывает удивление, хотя и понимаешь, что он обоснован заявленным подходом к стихотворчеству: поэзия - это производство.
Вообще, умение удивить читателя - это конек Маяковского, мне кажется, мало кто из поэтов владел этим искусством в такой же степени, как он. В статье "Как делать стихи? " поэт пишет: "Новизна в поэтическом произведении обязательна. Материал слов.. . попадающихся поэту, должен быть переработан". В полной мере процесс "переработки" слов продемонстрирован в рассматриваемом стихотворении.
Говоря по-нашему,
рифма -
бочка.
Бочка с динамитом.
Строчка -
фитиль.
Строчка додымит,
взрывается строчка, -
и город
на воздух
строфой летит, -
развернутая метафора, придуманная Маяковским, построена на совершенно неожиданном сравнении рифмы с бочкой динамита. Сам по себе ассоциативный ряд "рифма - бочка" говорит о необычности, оригинальности поэтического мышления автора. Очевидно, что Маяковский понимал: читатель не уловит этой ассоциации без специального объяснения. Потому и сочинил небольшую историю, в которой объяснил всё. Использование развернутых метафор-иллюстраций, построенных на неожиданных, а часто и эпатирующих читателя ассоциациях, - характерная черта творческой манеры Маяковского.
Вот еще одна яркая метафора: "Машину души с годами изнашиваешь". Она тоже построена на совмещении несовместимых понятий: души и машины. Традиционное для Маяковского объяснение ассоциации: "Все меньше любится, все меньше дерзается... " Затем еще более яркая метафора: "...страшнейшая из амортизаций - амортизация сердца и души".
Сколько боли, искренности в этих строках!
Часто в качестве исходного материала для поэтического творчества Маяковский берет совершенно бесцветные, знакомые всем слова, выражения и лишь одним метким мазком "оживляет" их, показывает в неожиданном ракурсе:
Пуд,
как говорится,
соли столовой
съешь
и сотней папирос клуби,
чтобы
добыть
драгоценное слово
из артезианских
людских глубин.
<span>Механика оживления былого метафорического выражения "съесть пу</span>
Сравнительная характеристика Жилина и Костылина — героев рассказа Л. Н. Толстого «Кавказский пленник» В рассказе «Кавказский пленник» Лев Николаевич Толстой знакомит нас с двумя русскими офицерами — Жилиным и Костылиным. Своё произведение автор строит на противопоставлении этих героев. Показывая нам, как они ведут себя в одинаковых ситуациях, Толстой выражает своё представление о том, каким должен быть человек. В начале рассказа писатель сводит этих героев вместе. Мы узнаём, что Жилин решается на опасный поступок, потому что торопится к матери, а Костылин — только потому, что «есть хочется, да и жара». Жилина автор описывает так: «…хоть невелик ростом, а удал был». «А Костылин — мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льёт». Такая разница во внешнем описании ещё больше усиливается смыслом фамилий героев. Ведь фамилия Жилин перекликается со словом «жила», и героя можно назвать жилистым человеком, то есть крепким, сильным и выносливым. А в фамилии Костылин звучит слово «костыль»: и действительно, ему нужны опора и поддержка, а сам он ничего не может. Жилина писатель изображает решительным, но в то же время очень предусмотрительным человеком: «Надо выехать на гору, поглядеть…». Он умеет оценить опасность и рассчитать свои силы. В отличие от него, Костылин очень легкомыслен: «Что смотреть? поедем вперёд». Испугавшись татар, он повёл себя, как трус. Даже к лошади герои относятся по-разному. Жилин называет её «матушкой», а Костылин безжалостно «ожаривает» её плетью. Но ярче всего различие характеров героев проявляется тогда, когда они оба оказываются в татарском плену. Попав в плен, Жилин сразу проявляет себя смелым, сильным человеком, отказавшись платить «три тысячи монет»: «…с ними что робеть, то хуже». Более того, жалея мать, он сознательно пишет адрес «не так», чтобы письмо не дошло. А Костылин, напротив, несколько раз пишет домой и просит прислать денег для выкупа. Жилин поставил себе цель: «Я уйду». Он не теряет времени зря, наблюдает за жизнью, бытом и привычками татар. Герой научился «понимать по-ихнему», стал рукодельничать, мастерить игрушки, лечить людей. Этим он сумел расположить их к себе и даже завоевал любовь хозяина. Особенно трогательно читать о дружбе Жилина с Диной, которая и спасла его в конце. На примере этой дружбы Толстой показывает нам своё неприятие корысти и вражды между народами. А Костылин «по целым дням сидит в сарае и считает дни, когда письмо придёт, или спит». Благодаря своему уму и смекалке Жилин смог организовать побег и как друг взял Костылина с собой. Мы видим, что Жилин мужественно терпит боль, а «Костылин всё отстаёт и охает». Но Жилин не бросает его, а несёт на себе. Оказавшись в плену во второй раз, Жилин всё равно не сдаётся и бежит. А Костылин пассивно ждёт денег и вовсе не ищет выхода. В конце рассказа оба героя спаслись. Но поступки Костылина, его трусость, слабость, предательство по отношению к Жилину вызывают осуждение. Уважения заслуживает лишь Жилин, ведь он выбрался из плена благодаря своим человеческим качествам. Толстой испытывает к нему особую симпатию, восхищается его упорством, бесстрашием и чувством юмора: «Вот я и домой съездил, женился!» Можно сказать, что свой рассказ писатель посвятил именно Жилину, ведь он назвал его Кавказский пленник