Сложность в том и состоит, что в русском языке одновременно существуют два разных слова: "предание" (например, старины глубокой) и "придание" (например, блеска поверхности стены).
Предание.
Так называют некое повествование (часто - идущее корнями из фольклора), которое может содержать и реальные исторические моменты, но при этом обрастать годами литературной обложкой.
Например:
"В этом предании мы видим и признаки мифа, и крупинки истории".
Слово может использоваться и в устойчивом сочетании "предание огласке".
Есть и вариант "преданье".
Придание.
Семантика этого существительного достаточно близка к "дополнение". Например: "придание аромата интерьеру" будет означать "дополнение интерьера неким ароматом".
Нужно обратиться к языку происхождения, т.е. к английскому. В слове "blog" закрытый слоп,и соответствующее произношение. При образовании из него слова "bloger", буква "g" перейдёт к следующему слогу, и слог "blo" останется открытым, тогда он произносится по другому. Чтобы сохранить слог закрытым, и производится удвоение согласной "g". Точно так же и при образовании слова " controlling" из слова "control", удвоение согласной производится для сохранения слога закрытым.
<hr />
В связи с описанными ситуациями, часто возникает вопрос, нужно ли это удвоение в словах, без изменения перешедших в русский язык. Т.е. как нужно писать "блогер" или "блоггер", "контроллер" или "контролер" (не в смысле "человек-контролёр", а в смысле контролирующий, или управляющий элемент какого-либо устройства).
Имя прилагательное "церковнославянский" пишется слитно, никаких дефисов не нужно.
В подтверждение своим предположениям привожу два скриншота из наиболее популярных интернет-ресурсов, обучающих пользователей грамотности ("Грамота" и "Викисловарь"):
_
На вопрос "Почему?" можно ответить так (моё объяснение вполне подойдёт школьникам любого класса):
"Церковнославянский" (язык) - это не "церковный и славянский". Это термин, означающий не разные признаки языка, а название языка (как и "старославянский", например). Сложно сказать, от равноправных ли слов образовано это сложное прилагательное? Но во всяком случае его элементы не обозначают цвета, не пришли из дефисного существительного, да и союз "и" между двумя основами ставить было бы некорректно: речевой ошибкой пахнуло бы.
Для правильного написания любого слова нужно определить, к какой части речи оно относится.
Слово "социально" отвечает на вопрос "как?", это наречие, к слову "активный" ставим вопрос "какой?", следовательно, перед нами прилагательное с наречием.
Написание таких сочетаний регламентируется определённым правилом.
Цитирую §131 из сборника РАН "Правила русской орфографии и пунктуации":
Получается, что названное сочетание нужно писать раздельно - "социально активный".
Правильно: психоактивные вещества.
Психоактивное вещество — вещество, активно влияющее на психику человека.
Это содержание и выражает сложное прилагательное "психоактивный", оно образуется из двух основ способом бессуффиксального сложения (психо+активный), написание слитное.
Для дефисного написания нет причин, в этом случае должны существовать два исходных прилагательных, например: поверхностно-активные вещества (поверхностный, активный).