Это поселение чаще одним двором на собственной земле ,но вдали от всех соседей. Это название чаще встречается в Сибири. У нас же в центре России заимкой называют охотничью избушку,одиноко стоящую в тайге. В ней ночуют
или живут охотники. В заимке всегда оставлены продукты питания,дрова,теплая постель для тех,кто придет на ночлег. Уходя,человек оставляет из своих запасов для других питание,дрова. Это негласный закон тайги и взаимовыручки охотников. Порой именно заимка выручала от смерти путников.Если же заимка нуждалась в ремонте,чинили ее все,кто мог что-то делать.-знали,что роль этой избушки велика в холодные ночи.
Это однокоренные слова. Корень у всех этих слов один "Неб". Разница в значении этих слов: Небосвод и Небо имеют значение одно и то же. А вот Небосклон это там где солнце всходит и заходит.
"Жилой" - означает пригодный для жилья.
"Жилой дом".
"Жилищный" - означает какие либо качества, или вопросы, связанные с жилищем (жилым домом).
"Жилищный кризис".
Слово "зефир" в русский язык пришло из греческого через французский. Исконное значение слова - "легкий ветерок с запада". Это значение, точнее - его элемент "легкое дуновение", стало почвой для современного понимания слова - "кондитерское изделие легкой, воздушной консистенции".
Кроме того, в поэтической речи встречается устаревшее значение слова, близкое исконному - "легкий ветерок":
(А.И. Полежаев).
"То бишь", тоже самое, что сказать "то есть", "иначе говоря". Используется для присоединения частей предложения, уточняющие или дополняющих уже высказанную мысль.
Это устойчивое словосочетание является устаревшим разговорным.
Часть речи - союз.