What is there to eat?
-I don't know. Look in the fridge.
-I think I'll make a sandwich.
-What kind?
-A ham sandwich.
-The bread is in the cabinet.
-Where's the mustard?
- It's in the fridge, I think.
-Oh, yes, here it is. Do you want a sandwich?
-Yes, that sounds nice.
-How about some potato chips?
-Yes. And a pickle, if we have any.
<span>И в Шотландии, и в Уэльсе есть свой национальный костюм, хотя не
существует английского костюма. Уэльский национальный костюм можно увидеть на
таких событиях, как ежегодный ллангольский Эйстетвод. Женщины носят широкие
юбки, ажурные лифы, разноцветные шали и особенные черные шляпы с высокой
тульей, тогда как у мужчин - яркие жилеты и плоские черные шляпы. Шотландским
национальным костюмом считается костюм шотландского горца, который носят и
мужчины, и женщины и который изготавливается из шерстяной клетчатой ткани,
цвета которой различны у разных кланов. Мужской вариант включает твидовый
пиджак, шерстяной килт и шерстяные чулки. В женском костюме килт заменяется на
шерстяную юбку. Шотландский костюм надевают на многие национальные праздники,
такие, как Игры Горцев, но некоторые шотландцы носят его каждый день. Ирландцы надевают
костюмы, похожие по форме на шотландский на церемонии и официальные
мероприятия, что указывает на историческую, Кельтскую связь между этими
нациями. Представители некоторых профессий или занятий носят особенные
костюмы. Среди них наиболее английскими считаются темно-синие шлемы и униформа
полицейских, церемониальные красные туники и киверы некоторых армейских полков,
алая униформа 16 века лейб-гвардейцев, мантия и академическая шапочка студентов
и парики судей. Сюда можно также отнести шляпу-котелок, брюки в узкую полоску и
свёрнутый зонтик, которые некоторое время являлись практически униформой для
государственных служащих и бизнесменов из Сити. К элементам одежды,
связанным с определенными социальными группами относят плоские кепки,
ассоциирующиеся с представителями рабочего класса и более округлые кепки,
которые носят "деревенские джентльмены". Как правило, люди в
Великобритании одеваются скорее неформально. Многие люди носят повседневную
одежду большую часть времени, не только будучи дома или в отпуске. Мужчины и
женщины надевают джинсы с рубашкой или футболкой и свитер, когда идут за
покупками, встречаются с друзьями, идут в паб или бар или гуляют с детьми.
Старшее поколение обычно предпочитает одеваться элегантнее. Выходя в свет,
женщины надевают платье или юбку и блузку, тогда как мужчины ̶̶ рубашку,
жакет и брюки. Летом молодежь может носить шорты. В некоторых случаях люди
предпочитают одеваться официально. Многие свадьбы, например, проходят весьма
официально - с мужчинами в парадной форме и женщинами в экстравагантных
шляпах. Женщины надевают шляпки на мероприятиях, на которых присутствуют члены
королевской семьи. Многие люди в Англии одеваются элегантно, когда отправляются
на вечеринку или в ресторан. Большинство уже не принаряжаются для театра, как
было заведено раньше, а предпочитают повседневную или офисную одежду. </span>
Американский Характер Американское общество представляется (кажется ) гораздо более неформальным , чем английское и, в некотором роде, характеризуется отсутствием социальных различий. Студенты (ученики) могут не вставать, когда учитель входит в комнату(помещение) . Не всегда характерно обращение к человеку по его титулу (званию )например, "Майор" или "Генерал " или "Доктор" в случае , если обладает ученой степенью доктора философии. Уважительное "сэр" не всегда используется в Северной и Западной частях страны. Однако, лучше всего использовать статус (звание )человека при первой встрече с ним/ней, а затем позволить человек, чтобы он сказал вам, то как он/она желает чтобы вы его называли. Они используют имена, когда называют друг друга, похлопывают по спине, шутят и гораздо свободнее в своей речи, их речь более жаргонная , чем обычный британский английский . Вы будете часто слышать слово "Привет" (форма приветствия среди друзей) используется вместо обычных "Здравствуйте" и "привет" вместо "как поживаете?" Те, кто без легкости не может показать эти признаки дружелюбности , называются "задиристыми " или "пафосными ". И наоборот , люди , которые показывают такие простые признаки дружбы, особенно по отношению к своим подчиненным не взирая на экономическое и социальные различия , называются "свой парень ," или "подлинно демократичный ". При описании характера, демократичный используется, как правило, когда обозначает , что лицо высокого социального или экономического статуса действует таким образом, что его или ее подчиненных не притесняло их неравенство . Однако, несмотря на все неформальности, американцы, даже в том, как они обращаются друг к другу, показывают осознаность социальных различий. Например, одни могут , часто , использовать более формальный язык при разговоре с начальством. В то время как другие используют , неофициальное "Привет" , что является приемлемым приветствием от работника работодателю, работник более склонен говорить "Здравствуйте, г-н Фергюсон," в то время как работодатель может ответить "Здравствуйте, Джим". Южане стараются говорить "да, сэр" или "Да, мэм" или "нет, сэр" или "нет, мэм", когда разговаривают с пожилым человеком или с человеком в позиции власти(занимающим чин ). Хотя хорошой формой приветствия по всей территории Соединенные Штаты является говорить , "да. Г-н Уэстон" или "нет, миссис Бейкер" и она является несколько более распространенной в таких же ситуациях на севере или западе. Некоторые другие формы вежливости наблюдаются на светских мероприятиях. Женщины могут носить шляпы в церкви, в ресторанах, и часто, когда приезжают на обеды в общественные места и на другие общественные и социальные мероприятия , за исключением тех, которые проходят в вечернее время. Мужчины, которые носят шляпы обычно снимают их в лифтах , церквях , ресторанах , частных домов, офисах — , на общественных мероприятий , когда они хотят показать уважение.