Простите если не так! В стихах не могу, только в прозе!
Лесть всегда считалась гнусной и вредной в обществе!
Но человек все равно ведется на нее!
Наглядный пример этого - ворона!
Был у нее кусочек сыра, уже собравшись есть, она увидела лисицу!
Лисица начала ей сказки петь! Ах какая шейка, ах какой носок! Да при такой красе наверное божественный должно быть голосок! Спой же мне спой - кричит лисица! Ну ворона не стыдится! Каркнула во все свое воронье горло! Сыр выпал. Он упал прям перед той рыжей плутовкой! Лисица убежала. И с сыром этим была воровка такова!
Если мне не изменяет мой склероз, то прототипом Робинзона был Александр Селькирк.
А вот и подробности:
Первыми на остров Хуан-Фернандес ступили пираты, скрывавшиеся от преследований военных кораблей. В течение шестнадцатого и семнадцатого столетий морские грабители много раз появлялись на острове и отсиживались там иногда довольно длительное время. Когда у них иссякали припасы или когда, по их мнению, им не угрожала опасность, они уходили в море и почти никогда больше не возвращались обратно. Но через некоторое время на острове снова начинали дымить очаги — очередная банда пиратов занимала место своих предшественников. И после них оставались размытые дождями временные пристанища.
Таким и увидел остров шотландский матрос Александр Селкирк, когда его в 1704 году высадили на Хуан-Фернандес за неподчинение капитану корабля.
В ясную погоду Селкирк видел с берега другой остров, но не мог или не решался на него перебраться вплавь.
Селкирку не дали никаких запасов продовольствия, если не считать нескольких кусков хлеба и небольшого бочонка пресной воды. Но все же над ним смилостивились — оставили ему ружье с порохом и пулями, топор и нож. С этими орудиями провинившийся матрос и начал свою одинокую жизнь на острове.
Конечно, пороху ему хватило ненадолго. Ружье стало бесполезным. Пришлось Селкирку повторять опыт предков — добывать огонь трением, охотиться на коз и кроликов с камнями и палками, ловить руками рыбу. Одежда его скоро превратилась в тряпье, и он вынужден был мастерить себе штаны и рубашки из козьих шкур.
За 4 года и 4 месяца, проведенных на острове, Селкирк стал похож на первобытного человека. Но все это время он не терял надежды вернуться на родину и ради этого боролся за жизнь. И наконец судьба смилостивилась над ним. Случайно проходивший мимо острова корабль подобрал одичавшего матроса и привез его в Англию.
Некоторое время остров оставался безлюдным. Но в 1715 году его заселили испанцы, которых привлекло ценное сандаловое дерево. В короткий срок на берегу вырос поселок. Однако этому поселку не повезло: он был уничтожен землетрясением.
В Англии долго говорили об удивительной истории Селкирка. Заинтересовался ею и писатель Даниэль Дефо. В своей книге он изменил не только фамилию моряка, но и местонахождение острова. Да и жизненные условия на острове он сделал чуть ли не идеальными. По сравнению с Робинзоном Крузо Селкирк находился прямо-таки в плачевном состоянии. Но тем не менее обоих робинзонон отличало общее главное качество — трудолюбие. Оно-то и спасло их.
Как ни худо пришлось Селкирку, ему бы мог позавидовать его предшественник — испанский моряк Педро Серрано. Корабль, на котором плыл Серрано, потерпел крушение недалеко от берегов Перу. Экипаж погиб, а Серрано оказался на голой песчаной косе длиною около, восьми километров. Ни оружия, ни куска хлеба, ни капли воды у него не было. Единственное, чем располагал матрос, это нож, случайно оказавшийся привязанным к поясу.
Чем дальше шел Серрано по клочку земли, ставшему его владением, тем все меньше надеялся на спасение. Преодолевая голод и усталость, он обошел весь остров из конца в конец, но не увидел даже кустика, даже камешка. Всюду сплошной песок. Его мучила жажда, но напрасно искал Серрано хотя бы маленькую лужицу воды.
Матрос в изнеможении бросился на песок и несколько часов пролежал неподвижно. Голод и жажда заставили его подняться. Он покопался в водорослях, нашел несколько креветок и съел их. Не утолив голода, Серрано продолжал бродить по песку. Ноги его наткнулись на какие-то ракушки. Они оказались такими солеными, что после них жажда стала невыносимой.
<span>Положение казалось безвыходным. Но тут Серрано увидел огромных черепах, медленно поднимающихся на сухую поляну. Он перевернул несколько черепах на спину, разрезал их и куски мяса разложил на песке. Под палящим солнцем мясо высыхало быстро. Оно было приятным на вкус и довольно питательным.</span>
А.Платонов ценил и уважал самые хорошие качества человека. В своём рассказе “Песчаная учительница” Платонов описывает характер молодой учительницы Марии Никифоровны. Она была очень настойчива, решительна и всегда добивалась цели. Ещё Мария Никифоровна не отступала от цели и была трудовым человеком. Платонову, возможно, нравились, такие качества и поэтому он описал так Марию Никифоровну. Платонов-писатель хотел понять самые лучшие человеческие качества. Он всматривался в смутные глубины человеческих душ, улавливал первые, едва заметные движения нравственного чувства, его пробуждение. Об этом и написаны все его произведения. Возможно, такие качества ему нравились потому, что он и сам был таким – много раскрывшим в себе человеком, тихим, сосредоточенным, всю жизнь работавшим над собой и “обдумывающим мир”.
<span> И все симпатии Платонова были отданы людям особого склада, чувствующим, что они “родились на свет не для того, чтобы истратить, уничтожить свою жизнь в пустом наслаждении ею, но для того чтобы отдать ее обратно правде, земле, народу”.</span>
Эпитеты («ядреный воздух», «в пору прекрасную»),
метафора («Вынесет все – и широкую, ясную Грудью дорогу проложит себе…»)
сравнение («Лед неокрепший на речке студеной Словно как тающий сахар лежит»)
анафора («Едет подрядчик по линии в праздник, Едет работы свои посмотреть»)
инверсия («Эту привычку к труду благородную»)
аллитерация («Листья поблекнуть еще не успели») и ассонанса («Всюду родимую Русь узнаю…»)