Обширные дремучие хвойные леса, которые протянулись широкой полосой в северной части Европы, Азии и Северной Америки.<span>Присутствуют очень большие и резкие перепады температур, за очень короткие промежутки времени. Для примера: за 12 часов температура может меняться на 15° хоть в сторону минус, хоть в сторону плюс. И как следствие отсюда, большие перепады давления, что очень чувствительно сказывается на больных и особенно пожилых людях.
</span><span>На севере (тайга) граничит с тундрами (непосредственно или же через узкую полосу криволесий и редколесий), на юге — с зоной смешанных лесов, а в Западной Сибири — с лесостепью.
</span><span>Из-за суровых климатических условий в таежной зоне не могут расти широколиственные породы деревьев — липа, клен, ясень, дуб. За короткое лето у них не могут развиться листья, цветки и семена. Полностью использовать короткое таежное лето успевают только мелколиственные породы — береза и осина. Но лучше всего к условиям (тайги) приспособлены хвойные деревья — ель, сосна, пихта, сибирский кедр (кедровая сосна) и лиственница.
</span>Вот))Надеюсь это вам поможет)
"Сивка-бурка, вещая каурка" - это в сказках волшебный конь.Каурка<span> - прозвище от цвета масти </span>каурый<span> -. Сивка - прозвище, опять же происходящее от цвета "сивый", т.е. белый, седой.</span>
Потерянная шапка.
Это случилось зимой. Я была еще новенькой шапочкой и не разу не надеванной. Купила меня одна девочка, а сейчас она моя хозяйка. Второй день шел со дня покупки. Был на улице мороз. И мама сказала, что бы Нина(хозяйка) меня одела. Ведь я шерстянная и теплая. Вот так мы и пошли в школу, но в гардеробе случилось страшное событие меня положили в чужую куртку. Я загрустила, но не впадала в панику. Прошло 5 уроков и Нина пошла в гардероб. Она увидила что я пропала и загрустила. Нина искала меня по всей гардеробной. Поиск продолжался целый час. Потом мальчик в чью куртку меня положили, сказал что нашел чью то шапку. Нина обрадовалась и сказала, что это её шапка. Мальчик отдал меня ей. Нина было очень счастлива, но про этот случай она ни кому не рассказывала. Вот так я и потерялась.
Пожалуй, самой серьезной проблемой, поставленной Лесковым в "Левше", является проблема невостребованности русских талантов. В заключительной, двадцатой, главе автор замечает: "Собственное имя левши, подобно именам многих величайших гениев, навсегда утрачено для потомства" . Множество людей, обладающих довольно большой властью (Платов, государь Николай Павлович и др.) , "в своих.. . людях были очень уверенными и никакому иностранцу уступать не любили", но дальше слов и гордости за свой народ дело не заходило, образования не было, а если и было, то только для богатых; гении умирали в бедноте, так и не использовав дарованный им свыше талант.. . В других государствах, например, в Англии, все наоборот. Мастеров было не так много, но заботились о них очень усердно: и учеба, и работа, и прекрасные условия для творчества.. .
Левша - неказистый мужичок, с выдранными "при ученье" волосами, одетый, как нищий - не боится идти к государю, так как уверен в своей правоте, в качестве своей работы. Оказавшись в Англии, он стремится понять военные хитрости англичан и послужить Отечеству. Левша, который едет в Англию без документов, наспех одетый, голодный, чтобы продемонстрировать русскую смекалку и умение, является для писателя воплощением идеи самоотречения во имя славы Отечества. Не случайно повествователь передает его разговоры с англичанами, упорно пытающимися склонить Левшу к тому, чтобы остаться в Англии. Непреклонность героя вызывает уважение англичан.
Проводя параллель с современной жизнью, хочу отметить, что проблема эта остается актуальной и в наше время. Наши проблемы были косвенно описаны Лесковым в современной ему форме. Время от времени все же находятся "аглицкие" добродетели, пытающиеся использовать наши таланты во благо своей родины, но это, безусловно, является лишь признаком бессовестного отношения властных структур к своим людям, за что государству должно быть очень стыдно.
Непомерная любовь ко всему иноземному, уважение и гостеприимство, проявляемые к иностранцам, часто отводят взоры наших политиков от собственного народа, что нередко оказывает губительное влияние на людей. Очень точно это можно проследить в восемнадцатой главе сказа, где "англичанина.. . привезли в посольский дом,... сразу позвали к нему лекаря и аптекаря... ", в то время как простого русского левшу "до самого утра.. . по всем отдаленным кривопуткам таскали и все пересаживали, так что он весь избился... ".
Несмотря на трагичность судьбы главного героя, в произведении описывается также довольно много ситуаций, носящих комический характер. Оригинальность произведению придают необыкновенный слог и манера повествования автора: простота, краткость, стремительность действий. Здесь сразу же на ум приходит спор Левши с подшкипером о том, кто больше выпьет, когда, идя наравне, оба одновременно увидели вылезающих из воды разноцветных чертей. Очень интересны описания внешнего вида тульских мастеров ("три человека,... один косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосья при ученье выдраны... "), Левши ("...в опо-рочках, одна штанина в сапог, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застегиваются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится").
С юмором описывает Лесков "спираль", образовавшуюся от "безотдыш-ной работы" "у мастеров в их тесной хороминке", от которой "непривычному человеку с свежего поветрия и одного раза нельзя было продохнуть".
Также комичность рассказу придает выдумка и остроумие автора, заключающиеся в использовании новых слов - иностранных слов, переделанных на русский манер или смешанных с исконно русскими выражениями. Примерами таких неологизмов являются слова: "тугомент" ("документ"), "нимфозория" ("инфузория"), "долбица" ("таблица") и пр.
В своем произведении Н. С. Лесков успешно синтезировал множество трагических и комических черт, ярко и точно выразив в них горе и радости, недостатки и преимущества, особенности характера и самобытность русского народа.