Сделал дело-гуляй смело
Делу время-потехе час
Без труда не вытащить и рыбку из пруда
Шило в мешке не утаишь
Лес рубят-щепки летят
Лучше синица в руках,чем журавль в облаках
У кого что болит,тот о том и говорит
Готовь телегу зимой,а сани летом
Коса камень точит
Не зная броду не лезь в воду
Что написано пером -не вырубить топором
Слово не воробей-вылетит не воротишь
Один из древних образцов полноценного и широкого взаимодействия литератур — обмен традициями между греческой и римской литературами античности. Заимствованные когда-то художественные ценности были позднее переданы другим народам Европы. Наследие античности составило художественную базу литературы Возрождения. В свою очередь идеи, темы и образы итальянского Возрождения повлияли не только на литературы франции и Англии, но спустя столетие нашли отзвук в европейском классицизме.
В XIX веке начинается формирование сложного целого понятия «мировая литература» (этот термин предложил И. Гете). С упрочением всемирных идеологических, культурных, хозяйственных связей сложилась новая база постоянного и тесного взаимодействия литератур.
В ХХ веке взаимодействие литератур становится подлинно всемирным. В мировой литературный процесс деятельно включаются крупные литературы Востока и Латинской Америки.
Взаимодействием литератур определяется не вкусовым выбором отдельных образцов для усвоения и подражания и не личными пристрастиями отдельных писателей к достижениям зарубежных литератур. Это взаимодействие культур в целом происходит на исторической почвы больших общенациональных запросов. Так, бурное распространение идей французской революции конца XVIII века в литературах Великобритании, Франции, Германии, Польши, Венгрии и России начала XIX века объясняется не «французским воспитанием» многих европейских писателей, а обстановкой серьезного общественного кризиса, который тогда захватил и друге страны Европы. И от того, насколько глубок был этот кризис в каждой отдельной стране, зависела и глубина восприятия идей французского просветительства и свободомыслия.
Своеобразна роль, которую играет в этом процессе взаимного обогащения русская литература. После того как в пушкинскую эпоху множество разнородных воздействий со стороны западноевропейских литератур были с необычайной быстротой впитаны, со второй половины XIX века русская литература стала сама оказывать влияние на ход литературного развития во всем мире. С одной стороны, могучее влияние Л. Толстого, Ф. Достоевского и А. Чехова испытали литературы развитых стран. С другой — русская литература содействовала прогрессу литератур, задержавшихся в своем развитии (напр., в Болгарии), литератур национальных окраин России. Воздействие и здесь не всегда было прямым. Так, например, татарская литература раньше многих других тюркских литератур восприняла русский опыт; и она явилась проводником художественного прогресса в литературе Средней Азии. Писатели ряда республик СССР (В. Быков, Ч. Айтматов и др.) через переводы на русский язык одновременно и обмениваются опытом друг с другом, и способствуют развитию русской литературы.
В новых исторических условиях мощное влияние оказала на художественное развитие всего мире советская литература. Ярким примером и образцом для художников многих стран служили герои лучших произведений социалистического реализма.
В настоящее время взаимодействие литератур обеспечивается широкой сетью международных творческих союзом, объединений и постоянных конференций писателей, литературных критиков и переводчиков. Ряд национальных литератур в результате взаимодействий с другими литературами развивается ускоренно и в короткий срок проходит те этапы роста, которые в более развитых литературах потребовали несколько столетий. Взаимодействие литератур обусловливает также быстрое становление литератур у тех народов, которые раньше вообще не имели письменности (советские литературы бывших национальных окраин). Взаимодействие литератур ускоряет прогресс в самых разнообразных сферах духовной жизни человечества, оно тесно связано с логикой всемирных процессов.
<span>Научным изучением взаимодействия литератур занимается сравнительное литературоведение.</span>
•Умеющий выживать в любой ситуации
•Как люди, уверенные в себе,становятся успешными
•Блюда,приготовленные своими руками
•Города,названные в честь известных людей
•Проверенные советы по воспитанию детей
•Животные,брошенные людьми, тоже нуждаются в любви
•Советы,уничтожающие конкурентов
•Бизнес,проверенный временем
•Самые красивые страны мира,посещённые мною
•Животные,занесённые в Красную книгу
•Люди,побившие мировые рекорды.
Спорт- активный образ жизни. заниматься спортом очень полезно, когда мы занимаемся спортом мы поддерживаем свою фигуру и тонус .у нас очень много видов спорта- можно плавать , бегать , прыгать , поднимать гантели и др .
Стоит (где?-В лесу) в лесу избушка, а в ней живет (кто живет?-Петрушка, где живет?-В ней) Петрушка, к нему идет (кто?-Зверюшка, к кому?-К нему) зверюшка (для чего?-Попрыгать, поиграть) попрыгать-поиграть.
Стоит - действие избушки, живет - действие Петрушки, идет - действие зверюшки, попрыгать-поиграть - действие зверюшки.