1.Не поняла
2.Вижу я красивую, красную рябину. С которой уже начали падать листья, но она до сих пор остаётся с красивыми, хоть и горькими плодами.
Слышен звон колоколов рядом стоявшей церкви. Звон этот напорист и как будто спорит сам с собой.
3.В стихотворении присутствуют сравнения, эпитеты, олицетворение
Плюсы и минусы кинотеатра.1 минус:Зрение,кинлтеатр портит зрени особбено 3D,2 минус:Стомость,В кинотеатрах довольно дорого смотреть фильмы и мультфильмы.1 плюс:Удовольствие,когда мы смотрим фильм или мультфильм мы чуствуем удовольстви е от посмотреннего.2 плюс:переживание и взаимопонимание,когда мы смотрим фильм мы переживаем за главного героя и понимаем его чувства.
Стих:
Жали женчики, жали,
Серпики поламали,
Серпики золоти,
Женчики молодії.
женчики - жены, жали - серпом срезали колосья и собирали из
По гипотезе сторонников исторической школы, древнейшей основой былины о Садко была песня о летописном новгородском купце по имени «Содко Сытинець»[4] (или «Сотко Сытиничь»), упоминаемом в Новогородской летописи под 1167 годом в качестве строителя церкви Бориса и Глеба в Детинце в Новгороде. По-видимому, образ Садко является результатом поздней трансформации индоевропейского образа мифического жениха дочери океана[5].
Рассказы о том, что подземный или подводный царь, залучив в своё царство героя, хочет удержать его, женив на своей дочери, также весьма часты и в сказках. Так, в одном[каком?] киргизском сказании рассказывается, как один человек, нырнув в воду, очутился в царстве властителя вод Уббе, служил там несколько лет, женился на дочери визиря, а потом с помощью волшебной зелёной палки вернулся на землю и разбогател[источник не указан 172 дня].
Ближайшие источники былины о Садко не выяснены. Академик А. Н. Веселовскийуказывает[где?] на сходство былины о Садко с эпизодом старофранцузского романа о «Tristan le Léonois»: герой его, который носит имя Садок, убил своегошурина, покушавшегося на честь его жены, и вместе с нею бежит на корабле; поднимается буря, которая, по мнению старейшины корабля, ниспослана ради грехов кого-нибудь из пассажиров; по жребию виновником бури оказывается Садок; он бросается в море, после чего буря затихает .
Очевидное сходство эпизодов французского романа и былины, а также совпадение имен Садко и Садок дает основание предположить, что и роман, и былина независимо друг от друга восходят к одному источнику — повести или легенде, в которых это имя уже находилось.
Всеволод Миллер находит[где?] объяснение типов Садко-гусляра и морского царя в финских и эстонских сказаниях: он приравнивает морского царя былины к морскому царю Ахто, который также является охотником до музыки; прототип Садко-гусляра он видит в музыканте и певце Вейнемейнене (см. Морской царь).
Лирический герой.
Поэзия таких современников Пастернака, как Маяковский, Есенин строилась на том, что в центре стояла фигура самого автора, чей лирический и страстный монолог заключал в себя его переживания, чувства, а творчество в целом становилось претворенным в поэтическое слово рассказом о собственной судьбе.