11. Перевод на русский: Люди никогда не заключат сделку (соглашение) с Чарли.
Passive voice (пассив): Charlie will be never deal with people.
12. Они купили дом на пляже, но не жили жили в доме зимой.
The house on the beach was bought by them.
13. Когда вы вызовете такси?
When taxy will be sent by you?
14. Ваши шутки глуповаты. Люди никогда над ними не смеются.
Your jokes are silly. Them never made laugh people.
15. Утром он увидел, что комната была пуста, кроме того, никто не спал в кровати.
In the morning empty room was seen by him, besides, nobody slept in the bed.
16. На уроке английского мы уделяем большое внимание произношению.
Pronunciation is paid much attention by us.
17. Почему они всегда ищут недостатки в Джеке?
Why did fault always found with Jack?
18. Лу и Лиз оставались в порту до тех пор, пока не потеряли из виду лодку.
Lou and Liz were standing at the port until ship was lost the sight by them.
19. Римляне положили конец родовым войнам в Британии.
Tribal wars was put an end in Britain by the Romans.
<span>20. Они не обратили внимания на спрятавшихся врагов.
Hidden enemies was't taken notice by them.</span>
Перевод слова: проводить, тратить,
2. has taught; 3. have sold; 4. drank; 5. won; 6. has fallen, has hurt; 7. threw, caught; 8. spent, bought.
<span>I get to school by car. <span>At school, I like the lessons of Geometry.</span></span>
Когда пациенты госпитализируются, в первую очередь, их принимает дежурная медсестра в приемной. Те пациенты, которые должны быть госпитализированы, уже получили направление от поликлиники. Дежурная медсестра заполняет истории пациентов, в которых она записывает их имена, возраст, место работы, профессию, адрес и первоначальный диагноз, сделанный врачом в поликлинике. Затем дежурный врач осматривает госпитализированных пациентов и дает указание, в какое отделение пациенты должны быть приняты. В стационаре госпитальная жизнь начинается рано утром. Дежурные медсестры измеряют температуру пациентов, дают им внутримышечные и внутривенные инъекции, принимают желудочный сок для анализа, наносят чашки и дают все назначенные средства в дозах, указанных врачами в палате. Медсестры хранят все лекарства со специальными ярлыками: на них указаны названия лекарств. Пациентам не разрешают принимать лекарства самим, потому что некоторые из них ядовиты, передозировка некоторых других лекарств может вызвать неблагоприятные реакции и даже смерть. Около девяти часов утра врачи начинают ежедневные осмотры подопечных, в течение которых они исследуют всех пациентов. После медицинского осмотра врачи назначают пациентам различные процедуры: принимаются электрокардиограммы, производятся лабораторные анализы крови, мочи и желудочного сока. Некоторым пациентам назначают режим постели, другим разрешено ходить; некоторые из них должны соблюдать диету, чтобы облегчить боль в животе или предотвратить неблагоприятные результаты в случае желудочных проблем. Все врачи всегда относятся к пациентам с большим вниманием и заботой. Нет сомнений в том, что такое сердечное отношение врачей к пациентам помогает в их восстановлении.