1. Этот рассказ посвящен удивительному случаю спасения деревенского петуха. Обморозив голову, птица могла попасть в суп. Но маленький хозяин пожалел гордую, звонкую и красивую птицу. Будучи любителем необычного пения, мальчик слушал с другом басню, в которой звучал и голос петуха. Даже будучи больным, пернатый хозяин заголосил, не потерпев чужака в своем доме. Так и ожил певец.
2. Похолодела спина, в горле заскребло, глаза часто-часто замигали, забился в угол, со страхом ожидал.
3. Петух был красой и гордостью хозяев. Он бесподобным голосом встречал солнце, и его боялись все петухи в округе. Зная про "жалостливое сердце" внука, бабушка дала пернатому певцу шанс. Она натерла гребень гусиным жиром, помогающим от обморожений, посадила петуха в тепло под печь, налив ему воды и насыпав зерна.
4. Заслышав на патефонной пластинке запись басни "Кукушка и петух", гордый певун не смог стерпеть "чужого" на своей территории. Он тревожно и вопросительно заквохтал, а потом, когда чужак с пластинки осип, подал свой чудесный голос. Это и спасло его бедную голову.
Княжна Мери - юная девушка, которая попалась в сети любви к Печорину. Я думаю, что он является жертвой игры, устроенной Печориным, и абсолютно не заслуживала такого отношения к ней. Конечно, я жалею героиню, ведь она хотела чистой и светлой любви, а получила в замен лишь горечь расставания.
Я думаю, этой героиней Лермонтов хотел показать, насколько любовь больно ранит, что не всегда правильно бросаться в омут с головой.
Самый дорогой на земле человек,
Самый хороший и самый милый.
Я тебя буду помнить весь век,
Что бы со мной ни случилось.
Ты моя радость, жизнь и любовь,
Ты будто ангел в бушующем море.
Я подарю тебе море цветов,
И ты забудешь про всякое горе!
Пришёл охотник в лес,
И дичь не попадалась,
Он небольшой костёр развёл
Что вовсе запрещалось.
Бабушка является важным человеком в жизни главного героя - мальчика Вити. Мать Вити утонула, и после ее гибели воспитание мальчика легло на плечи бабушки и дедушки:
"Когда утонула мама, бабушка не уходила с берега, ни унести, ни уговорить ее всем миром не могли."
Бабушка Вити - это уже пожилая женщина, "старый человек":
"Я прислушался. Снизу доносилось трудное дыхание старого человека. Жалко будить, устала бабушка. Ей рано вставать."
Бабушку зовут Катериной Петровной:
"Задаст тебе Катерина Петровна! Задаст!"
О внешности бабушки известно следующее:
"Полушалок на голове, концы его пропущены под мышки и крест-накрест завязаны на спине. Под полушалком крашенная в бордовый цвет кофта. Вынималась эта кофта из сундука по большим праздникам и по случаю поездки в город."
"...бабушка... стала подбирать волосы, сплетать их в косу, держа тряпочку для завязки косы в зубах."
Бабушка воспитывает Витю в строгости. Мальчик слушается бабушку, так как знает, что иначе ему будет "худо":
"Бабушка никогда не позволяла таскаться с кусками хлеба. Ешь за столом, иначе будет худо."
"Улизнуть не так-то просто. Бабушка знает все мои повадки наперед."
Строгая бабушка требует от Вити "отчет и расчет" за его проступки:
"Грустно. Тоска на сердце — предчувствует оно встречу с бабушкой, отчет и расчет."
"Я думал, сейчас бабушка обнаружит мое мошенничество, даст мне что полагается, и уже приготовился к каре за содеянное злодейство. Но обошлось."
Витя знает, что ему не отделаться враньем и слезами от бабушки, как это делают соседские дети:
"Я и сам знал, что им-то, левонтьевским, «ха-ха!», а мне «хо-хо!». Бабушка моя, Катерина Петровна, не тетка Васеня, от нее враньем, слезами и разными отговорками не отделаешься."
Когда Витя поступает плохо, бабушка кричит на него и иногда даже "поддает", то есть бьет:
"...бабушка только кричит, еще нет-нет да поддаст — у нее не задержится."
"Ну разок и щелкнет, так что за беда! За такое дело и не разок можно…" (щелкнет - то есть ударит)