Моей любимой книгой является интересный рассказ под названием Поллианна. Это история о девочке, которая осталась сиротой и переехала жить к своей тете Мисс Полли. Мисс Полли была очень статной и одной из богатых жительниц города, у неё было много убранства, но она, не смотря на все это, поселила Поллианну на грязный, душный чердак. Все жители города были удивленны ее жизнерадостным характером, у неё появилось много друзей, но самые интересные изменения произошли с самой тётей Полли. Она стала менее суровой, перестала сердиться на окружающих помягчела, что даже разрешила племяннице оставить бездомных кошку и собаку. К сожалению, я не дочитала эту историю до конца, но у меня есть мечта, стать такой же жизнерадостной как Поллианна, она вдохновила меня на помощь окружающим людям и радоваться даже в тех ситуациях, когда казалось, радоваться нечему.
Соне́ты Уи́льяма Шекспи́ра — стихотворения Уильяма Шекспира, написанные в форме сонета. Всего их 154 и бо́льшая часть написана в 1592—1599 годах. Впервые сонеты Шекспира были напечатаны в 1609 году, очевидно, без ведома автора. Однако два сонета появилось в печати ещё в 1599 году в пиратском сборнике «Страстный пилигрим». Это сонеты 138 и 144.
<span><span>Сонеты, посвящённые другу: 1—126<span><span>Воспевание друга: 1—26</span><span>Испытания дружбы: 27—99<span><span>Горечь разлуки: 27—32</span><span>Первое разочарование в друге: 33—42</span><span>Тоска и опасения: 43—55</span><span>Растущее отчуждение и меланхолия: 56—75</span><span>Соперничество и ревность к другим поэтам: 76—96</span><span>«Зима» разлуки: 97—99</span></span></span><span>Торжество возобновлённой дружбы: 100—126</span></span></span><span>Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной: 127—152</span><span>Заключение — радость и красота любви: 153—154</span></span>
Продолжает оставаться вплоть до наших дней загадкой, несмотря на бесчисленные исследования, самая знаменитая часть поэтического наследия Шекспира — егосонеты. Современникам они казались «сладкими как сахар». Этого было достаточно, чтобы разжечь жадность продавцов книг, и «книжный пират» по фамилии Джаггард несколько сонетов отпечатал в своём воровском издании ложно приписанного им Шекспиру «Страстного пилигрима» (1599). Другие сонеты попадаются в некоторых других хищнических изданиях пьес Шекспира. А в 1609 г. «книжный пират» Торп достаёт полный экземпляр вращавшихся в литературных кругах сонетов Шекспира и издаёт их без разрешения автора.
Однако его ожидания нажиться не оправдались. Сонеты, видимо, не понравились широкой публике, потому что следующее издание их появилось только в 1640 г. А затем их до такой степени забывают и игнорируют, что такой добросовестный человек, как издатель классического собрания сочинений Шекспира (1773) Стивенс, не захотел их перепечатать. Он считал шекспировские сонеты аффектированно педантическим и просто скучным вздором и позднее выразился, что «самый строгийпарламентский закон не мог бы даже принудительным путём доставить читателей» этим сонетам. И их действительно просто перестали читать или читали до такой степени невнимательно, что некоторые издатели сочинений Шекспира заявляли, будто в сонетах воспевается возлюбленная Шекспира, а один даже уверял, что королева Елизавета I.
да на портрете Макар Чурда романтический и в речевой характеристике тоже
С качественными прилагательными:
- "Несколько лет тому назад в одном из своих поместий жил СТАРИННЫЙ русский барин, Кирила Петрович Троекуров".
- "Его богатство, ЗНАТНЫЙ род и связи давали ему БОЛЬШОЙ вес в губерниях, где находилось его имение".
С относительными:
- "Спустя несколько лет Троекуров, ОТСТАВНОЙ генерал-аншеф, приехал в своё поместие... "
- "Все завидовали согласию, ЦАРСТВУЮЩЕМУ между надменным Троекуровым и бедным его соседом... "
С притяжательными:
- "Слушай, брат Андрей Гаврилович: коли в ТВОЁМ Володьке будет путь, отдам за него Машу... "
- "Государь МОЙ примилостивейший, я со тех пор не намерен ехать в Покровское, пока не вышлете Вы мне псаря Парамошку с повинною".