Алёша ловил в лесу снегирей, щеглов и соек. Здесь однородные дополнения: снегири, щеглы и сойки. Все они отвечают на один и тот же вопрос (кого?) и имеют общее главное слово (ловил).
Заимствование слов из других языков может привести как к улучшению нашей культуры речи, так и к её ухудшению. Положительное влияние заимствованных слов в современной речи состоит в том, что помимо наших исконно русских, мы можем использовать иностранные, часто более выразительные термины. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной и интересной. Однако не стоит забывать, что обилие таких слов в русском языке может привести к пагубным последствиям: наша речь может «утонуть» в огромном количестве заимствований и потерять свои корни и свою сущность. Этого не должно произойти. У такой большой страны, как Россия, должен быть свой, индивидуальный и специфический язык. Многие иностранные заимствования помогают разнообразить русскую речь, но везде нужно знать меру. Русский язык должен сохранять и удерживать свой «стержень», отказываясь от некоторых бесполезных и не нужных ему иностранных слов.
<em>Жюри - </em><u><em>средний род</em></u><em>;</em>
<em>Трюмо - </em><span><em><u>средний род</u>.</em></span>
В даном предложении грамматическая основа ребенок жил подлежащие ребенок, сказуемое жил