блин не помню правило , но так нельзя надо цве - тёт
Ой, полей скорее цветы!
Ах, какое красивое платье, давай его купим!
Постой, не спеши, мы успеем.
<span>-Ох, тяжело !
-Почему тебе,яблоня,тяжело?
-На мне ветки от яблок <em>гнутся </em>,к земле <em>клонятся</em>,еле <em>держусь</em>.
-Ох,тяжело!
-Почему тебе,рожь тяжело!
-На мне колос <em>наливается</em>,на стебле <em>качается</em>,вот-вот <em>лягу</em>,еле <em>держусь</em>.
-Ох тяжело!
-Почему тебе,тыква,тяжело?
<span>-На земле лежать да себя держать,вот отчего.</span></span>
<span>Служебные части речи противопоставлены самостоятельным частям речи (син.: знаменательным, полнозначным) на основании их функций в предложении. Те слова, которые являются членами предложения и могут формировать самостоятельные слова-предложения, представляют собой части речи. Слова, лишенные таких возможностей, составляют служебные части речи.
</span>
Служебные части речи противопоставлены знаменательным по выражаемому значению, грамматическим особенностям и роли в предложении.
К служебным частям речи относятся: предлоги (в, над, по, после) , союзы (и, что, если, потому что) , частицы (не, ни, же, ли) . Это слова, которые не называют предметы, признаки, действия или состояния и не указывают на них, а служат для выражения грамматических отношений между словами в словосочетании и предложении.
<span>Слова служебных частей речи являются неизменяемыми и не являются членами предложения.
</span>