<span>мов сiро-блакитнавi, побризканi росою безсмертники, оживають старi очi. Дiд ошелешено пiдкидає вгору брови, потiм одгетькує мене вiльною рукою i починає смiятись. Вiн дуже гарно смiється, хапаючись руками за тин, ворота, рiжок хати чи дерево, а коли нема якоїсь пiдпiрки, тодi нею стає його присохлий живiт. В таку хвилину вся дiдова постать перехитується, карлючки вусiв одстовбурчуються, з рота вириваються клекiт i "ох, рятуйте мою душу", з одежi осипається дерев'яний пилок, а з очей так бризкають сльози, що хоч горня пiдставляй пiд них. (зовнішність діда) 2.На другий день уже було вiдомо, що чортяка мене не вхопить, бо я вночi нi разу не бухикнув. Тому дiд зауважив, що я одчайдух i весь удався в нього, а мати сказала, що - в оглашенного.( характер Михайлика) 3.заходилася повчати, щоб я у церквi не лобурясничав, не шморгав носом, не крутивоя дзигою, не ловив гав, не перся наперед, не смiявся, не пирхав, не лiз на крилас та частiше хрестив лоба. </span>
В 1931 году в Москве и Ленинграде прошла серия дискуссий на тему «Значение фольклора и фольклористики в реконструктивный период», по итогам которых была поставлена задача изучения «современного рабочего и колхозно‐пролетарского фольклора»[11]. Вскоре было принято решение издать сборник «Дореволюционный фольклор на Урале», подготовив его к декабрю 1935 года[11]. Сбор материала поручили историку В. П. Бирюкову, однако впоследствии он заявил, что «нигде не может найти рабочего фольклора»[11]. В июне 1935 года редактор сборника Е. М. Блинова, после четырёх месяцев общения с П. П. Бажовым, резко изменила направление работы в пользу сбора рабочего фольклора[11]. Впоследствии Бажов заменил Блинову на должности редактора сборника, и написал для сборника три сказа, в том числе сказ «Медной горы Хозяйка».
В сказе «Каменный цветок» (1936) с Хозяйкой Медной горы встречается мастер Данила, которому та помогает раскрыть свой талант. Р. Р. Гельгардт видит в его сюжете аналогию с новеллой Э. Т. А. Гофмана «Фалунские рудники» (1819)[27].
лед
Объяснение:
я вода и по воде плаваю кто я?
Рассказ "Уроки французского " затрагивает весьма щекотливую тему. Многие мои товарищи сочли поступок молодой учительницы диким и непонятным их сердцам. И никто ведь не подумал, что если б не она, мальчишку могли забить насмерть! Учительница желала не только накормить голодающего ребенка, она считала своим долгом уберечь его от дурной компании. Она не обратилась за помощью к директору школу, к людям из отдела образования-она прекрасно понимала, чем рискует. Дворовую шпану не поведут в колонию из-за каких-то там игр, требуются более серьезные основания, они же пока никого не избили и не ограбили! А герой рассказа непременно приобрел бы репутацию "стукача", что вряд ли обернется для него добром...