The Great Melting Pot: Все разные, но в одном большом котле плавятся!
Мозаика, чаша салата, калейдоскоп и плавильный котёл - метафоры, которыми часто называют Америку за то, что в стране слились воедино много разных национальностей и культур. Вместе они продолжают плавиться, и сливаться и объединяться. Название Melting Pot появилось ещё в 1908 году от названия одноимённой пьесы. И до сих пор так называют современное американское общество, так как и сами американцы считают, что это помогает единству всех живущих там народов разных национальностей, считать себя единой нацией -
народом одной страны, сохраняя в то же самое время и свою самобытность.
Но эта метафора не в состоянии отразить медленный, сложный и часто турбулентный процесс, посредством которого иммигранты различного происхождения и убеждений становятся частью американского общества и... преобразуют его.
1 I have the heaviest bag.
2 Tom is the best in our group.
3 Helen is thinner than Pam.
4 Mona is happier than Liz.
5 Tony is older than Pete.
6 This apple is the sweetest.
7 Your watch is cheaper than mine.
8 The tree is the oldest in the street.
9 My house is more expensive than yours.
10 This animal is the most dangerous in the zoo.
11 Sam gets up earlier than Bill.
12 This building is the most modern in this town.
13 February is the coldest month of the year.
14 May is warmer than March
15 Bill is faster than Nick.
16 This test is the most difficult.
-Have you watched animals in London Zoo yet?
-I just have watched it.
-Have you sent letter to your parents yet?
-I have already sent letter.
-Have you bought some gifts to your parents yet?
-I just have bought it.
-Have you feed birds on Trafalgalar Square yet?
-I haven't feed them yet.
1. was walking. met
2. were waiting. was changing
3. left. took
4. had
5. was reading. called
6. was peeling. was preparing
7. stayed
8. saw. was walking
В скобках убираешь to и добавляешь окончания ing