В первом ряду
смерть чиновника
первым делом
пересолил
проще пареной репки;)
Зима без снега - бесснежная зима, ночь без сна - бессонная ночь, фраза без смысла - бессмысленная фраза, нож из стали - стальной нож, платье из шёлка - шёлковое платье, мостик для пешеходов - пешеходный мостик, зал для чтения - читательный зал, насыпь железной дороги - железнодорожная насыпь, следы зайца - заячьи следы, стая волков - волчья стая, сковорода из чугуна - чугунная сковорода.
Это был игрушечный медвежонок, у которого вместо блестящего чёрного пластмассового носа у него красовалась пуговица. Лапа была аккуратно заштопана светлыми нитками. Густой ворс местами совсем вытерся. Его круглая голова с торчащими ушами была пришита чёрными нитками чуть набок.
В кровати – сущ., в чём?, н. ф. – кровать, нариц., неодуш., ж. р., 3-го скл., в Пр. п., в ед. ч., вт. чл.
Строевой, питьевой, дождевой, рулевой
<span><em><u>сломя голову – быстро,</u></em>
</span><em><u>
рукой подать – близко
</u></em>
<em><u>Душа в пятки ушла - человек перетрусивший, испугавшийся </u></em>
<em><u>
Зарубить на носу - запомнить крепко-накрепко </u></em>
<em><u>Из мухи делать слона - превращать мелкий факт в целое событие</u></em>
<em><u> Скатертью дорога - уходи, без тебя обойдемся</u></em>
<em><u>Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать</u></em>
<em><u>
Как две капли воды – очень похожи, неотличимы</u></em>
<em><u>Много воды утекло с тех пор – много времени прошло</u></em>
<em><u>Носить воду в решете – попусту тратить время</u></em>
<em><u>
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести</u></em>
<em><u>Губа не дура - говорят про человека, умеющего выбирать самое лучшее.</u></em>
<em><u>
Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости</u></em>
<em><u>
На руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловать</u></em>
<em><u>
Ветер в голове – ненадежный человек.</u></em>
<em><u></u></em>