Марья Моревна — героиня одноименнойрусской народной сказки, женщина, обладающая большой колдовской силой, которую должен добыть себе главный герой сказки
По одним толкованиям, Моревна — от слова «мор» — смерть, мороз; по другим, образ «степной богатырши» или «царь-девицы» отсылает к матриархальным представлениям.
В Тридевятом царстве жила была прекрасная,распрекрасная девица Машенька.И было у неё 2 сестры .
Всё завидовали они Машеньке за такую красоту,да вот однаджы решили они когда ать с отцом на ярмарку уедут , подшутить над Машенькой,полотенце сажей натереть.
Отец с матерью на ярмарку уехали в Тридесятое царство за синие моря,в дальние края. А сестры дождались когда Машка пойдет скот кормить. Ушла Маша,а сестры сажей натерли полотенце.
Уморилась Машка,вспотела,пошла пот со лоба вытерать,да и испачкалась в сажу. А сестра над ней смеются.
-Ишь,Машка не кто тебя замуж не возьмет!
-Эх Марфушка ,да не кому ты не нужна такая!
Смеялись они,смеялись,А мимо ихнего двора проезжал молодец прекрасный Иван-царевич ,да услышал он смех,заглянул в окно,Увидел как девки над Машей хохочут.Да как крикнет:
-А кто грязный ,да чумазый,того замуж возьму!
Услышали две сестры,и начали сажей мазатся.А Марьюшка умылась.Понравилась она Ивану-царевичу.Да забрал он её с собой.И жили они долго и счастливо.
«Матренин двор» — это рассказ о беспощадности человеческой судьбы, злого рока, о глупости советских послесталинских порядков, о жизни простых людей, далёких от городской суеты и спешки, — о жизни в социалистическом государстве. Этот рассказ, как замечал сам автор, «полностью автобиографичен и достоверен» , отчество рассказчика — Игнатич — созвучно с отчеством А. Солженицына — Исаевич. Первоначально рассказ назывался «Не стоит село без праведника» — по русской пословице. Праведница-крестьянка жила в окружении недоброжелательных и корыстных колхозников. Их убогая и несчастная судьба мало чем отличалась от существования лагерных узников. Они жили по искони заведённым порядкам. Даже после смерти Матрёны, сделавшей для всех так много добра, соседи не особенно переживали, хотя и плакали, в избу шли с детьми, будто на спектакль. «Те, кто считал себя покойнице роднее, начинали плач ещё с порога, а достигнув гроба, наклонялись голосить над самым _лицом усопшей» . Плач родственников был «своего рода политикой» : в нём каждый излагал свои собственные мысли и чувства. И все эти причитания сводились к тому, что «в смерти её мы не виноваты, а насчёт избы ещё поговорим! » Жаль, что добром, народным или своим, называет язык имущество наше. И его-то терять считается перед людьми постыдно и глупо. <span>Рассказ «Матрёнин двор» невозможно читать без слёз. Эта грустная история праведницы-крестьянки не художественный вымысел автора. Солженицын доверяет жизни и её творцу — Богу больше, чем художественному вымыслу. Оттого с таким сопереживанием и гордостью читается рассказ: ведь остались ещё на земле русской праведники, без которых не стоит ни село, ни город, ни вся земля наша.
Ка-кто так)
</span>
Сатира - язвительная насмешка.
Юмор - беззлобное, насмешливое отношение к чему-либо.
Сколько их! куда их гонят? |
что так жалобно поют? | >"бесы"
Ах обмануть меня не трудно!
я сам обманываться рад!
Прощай, свободная стихия!
прощай же, море!
Там он почил среди мучений.