Бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.
Биться как рыба об лёд — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность
Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разольёшь — о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л.) — обременять тяжёлой работой, пользуясь его покладистым характером
В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду
Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным
Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи
Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы
Девятый вал — суровое испытание (высокая волна)
Деньги как вода — имеется в виду та лёгкость, с которой они тратятся
Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела
Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся
Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями
Как две капли воды — похожи, неотличимы
Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события, как будто знал заранее
Как в воду канул – пропал бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Дождь как из ведра — сильный дождь
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — предупреждение не принимать поспешных действий
Как пить дать — точно, несомненно, легко, быстро; столь же легко, как дать путнику напиться
Как рыба в воде — очень хорошо ориентироваться, хорошо в чём-либо разбираться, чувствовать себя уверенно
Как с гуся вода — кому-либо всё нипочём
Как снег на голову — неожиданно, вдруг
Капля камень точит — 0б упорстве и настойчивости
Кануть в Лету — Быть преданным забвению, исчезнуть бесследно и навсегда
Крокодиловы слёзы — неискреннее сострадание
Купаться в золоте — быть очень богатым
Лёд тронулся — дело началось
Ловить рыбку в мутной воде — извлекать для себя выгоду, не афишируя этого
Много воды утекло (с тех пор) – много времени прошло
Море по колено – о решительном, бравом, смелом человеке
Море слёз — много плакать
Мрачнее тучи — очень сердитый
Мутить воду — сознательно запутывать какое-либо дело, сбивать с толку или вносить путаницу
На волне успеха — воспользоваться случаем
На гребне волны — находится в выгодных условиях
Боже мой как скучно сидеть на уроке. Вот бы играть. Да ты прав,может сбежим?Да не, давай лучше поговорим. А о чём? Ну не знаю,может что ты будешь делать после школы?Ну давай, я первый.Я после уроков буду лежать, играть в айпаде и смотреть телевизор,а ты? Я после уроков буду гулять с друзьями и сидеть в новым копьютере. У тебя есть новый копьютер?Ага. Классно. Так мальчики дайте свои дневники и вам поставлю два.Знаете почему? Почему?Потому что вы разговариваете на весь класс!!!!
13.
1) Неаккуратный
2) Недруг
3) Не успеть
4) Не волить
14.
Не глубокая речка, а мелкая. глубокая-прилагательное
Не серебряное кольцо. серебряное-прил
не хотел уезжать. Уезжать-глагол
Не лисий след. Лисий - прил
Не сказал правду. Сказал - глагол
Невыполненное задание. Невыполненное-приставк
Небрежная запись. Небрежная - прилагательное
Нетронутый загаром. Нетронутый - прил
Вовсе не интересная книга. Интересная - прил
Не умытый утром малыш. Умытый -прил
Молодые - <span><span><u>подберёзовики</u></span> стройные изящные,под стать белоствольным березкам
возле которых вы чаще всего встретите эти грибы . Что надо вставить
после молодые</span>