<span>Раскольников молчал и не сопротивлялся, несмотря на то что он чувствовал в себе достаточно сил приподняться. (Сложноподч. с прид. уступ.)
Несмотря на то, что ветер свободно носился над морем, тучи были неподвижны. (Сложноподч. с прид. уступ)
Несмотря на ранний час, все улицы были полны народа. - простое
Несмотря на значительное уменьшение расходов, доходы Григория Ивановича не прибавлялись. - простое
Несмотря на то, что у меня не было ни одной свободной минуты, я вел нечто вроде дневника. (сложноподч. с прид. уступ.
</span>
Однажды зимой я застрял в сугробе. 2) Я не мог вылезти. 3) И звал на помощь. 4) Долго я не мог вылезти из сугроба. 5 ) Проходил один человек и помог мне. 6) Я поблагодарил человека и пошел домой. 7) Я рассказал что случилось. 8) Они сначала удивились . 9) Но потом они похвалили меня. 10) Я обрадовался. 11) Я с тех пор боялся сугробов. 12) И не лез к ним.
Как ты отнесешься к человеку, так и он к тебе отнесется. Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что происходящие с человеком события, действия других по отношению к нему являются логичным результатом или реакцией на предшествующее его поведение, поступки. Глагол аукаться — чисто русский, междометный. Он образован от восклицания «Ау-у!», которым перекликаются идущие в лес грибники или ягодники, чтобы не заблудиться. Варианты русской пословицы показывают, что речь идет именно о «лесной» перекличке: Каково аукнешь, таково и откликнется; Как в лес кликнешь, так и откликнется; Каково стукнешь, таково и отзовется. Аналогичные пословицы можно найти и в других славянских и неславянских языках: укр. Як гукають, так i в'гдгукуютъея; бел. Як гукнешь, так i адгукнецца; польск. Jak kto huka, tak mu echo odpowiada; чеш. Jak se do lesa void, tak se ozyva; болг. Каквото повикало, таквоз се и обапило; нем. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus (Как в лес кричат, так и отзывается); англ. As the call, as the echo (Каков зов, таково и эхо); фр. Tell voix, tel echo (Каков голос, таково и эхо) и под. Ср. лат. Utsalutamus, itasalutamur (Как мы приветствуем, так и нас приветствуют). Во всех этих пословицах, видимо, первоначально отражалось мифологическое представление о «диалоге» с лесным духом: чем приветливее к нему обращается человек, тем лучше отношение «лесного хозяина». Ш — А как вы полагаете, Сергей Корнеевич, почему третий закон Ньютона не выполняется в сфере человеческих отношений? — Я подумал. — Насамом-тоделеон, наверное, выполняется. В конце концов всем известно: как аукнется, так и откликнется. Просто в человеческих взаимоотношениях нет ясных понятий действия и противодействия.' (А. Стругацкий, Б. Стругацкий. Отягощенные злом). В этот день, после окончания очередного допроса, Тюлень попросил папиросу и, закурив, произнес: — За табачок и человеческий разговор спасибочко. По такому случаю и я в долгу оставаться не желаю, как аукнулось, так и откликнется. Так вот, позвольте рассказать вам про некое происшествие моей жизни. {Л. Шейнин. Записки следователя). * — Небось не нравится так-то, а как сам при старом прижиме забирал за долги у Трифонова имущество, об этом не думал. Как аукнется... Так ему, дьяволу, козлу бородатому, и надо! {М. Шолохов. Поднятая целина). Ср.: Каков привет, таков ответ; Что людям пожелаешь, то и сам получишь; Что посеешь, то и пожнешь.
Свёкла - 2 слога.
с [с] - согл., глух., тв., парн.
в [в'] - согл., звон., мягк., парн.
ё [о] - гл., уд.
к [к] - согл., глух., тв., парн.
л [л] - согл., звон., тв., непарн., сон.
а [а] - гл., безуд.
-------------------------------
6 б., 6 зв.
Удачи!