Алёхин очень хотел погасить долг на имении отца, т. к. долг образовался из-за того, что отец Алёхина тратил много денег на образование сына. Ещё Алёхин боялся признаться жене Лугановича в любви, т. к. боялся испортить ей жизнь.
Что же мы видим на картине?Конечно,картина полна жизни,в ней находятся какая-то энергия,из-за этого все время хочется смотреть на нее.Художник подобрал очень умело краски.Ни одного нет ниправильно штриха.Вся картина нас просто завораживает эти красивыми переходами красок на холсте.В начале картины мы видим,что пшеница уже выросла,скоро ее должны собирать,она колосится на легком ветерке вся желтая-желтая-этот цвет трудно описать словами,нужно это только увидеть.На серидине картины мы видем лошадь на которой сидит мальчик.Скорее всего это мать -лошадь,а чуть в сторонке бежит ее маленький пока еще пони-это ее первенец.Лошадь не смотрит вперед дороги,все ее мысли заняты лишь ее жеребенком,так как он еще мал,она все время смотрит на него.Как буд-то давая приказы ему своим суровым взглядом.Мальчик видно,что одет в белую рубашку и коричневые бриджи,но почему-то без сапог,а цвет кожи светлый и волосы светлые,нельзя сказать,что темные.Лошадь темная,но хвост ее и грива темнее ,чем ее тело.И лишь на нее лбу видно маленькое белое пятнышко.И в нее же пошел и ее жеребенок,он тоже такого раскраса,только пятнышка на лбу не видно,так как художник нарисовал его как бы чуть боком.А чудь дальше мы видим,что небо какое-то темное,нааерное скоро пойдет дождь.Меня именно завораживает небо,такое темное,над полем распласталось,как пауки плетут паутину,оно все окутоло своей темнотой и не дает протиснуться ни малейшему лучу солнца.Можно сказать,что картина мне очень понравилась,так как она полна жизни,и радости,особенно мать довольна своим первенцом.
Фауст» — опера Шарля Ґуно в чотирьох актах з прологом і балетними сценами. Написана на лібрето Жюля Барб'є (Jules Barbier) і Мішеля Карре за першою частиною однойменної драми Гете.
Перша постановка відбулася в Парижі в «Театрі лірік» (Théatre-Lyrique),19 березня 1859 року, остаточна редакція була поставлена в Парижі в театрі «Гранд-Опера», 3 березня 1869 року.
Характеристика
У центрі уваги композитора виявилася не драма думки і почуття Фауста, а доля Маргарити (тому в Німеччині оперу раніше було прийнято називати її ім'ям). У лібрето не тільки були опущені багато сцен і персонажів, але й видозмінені характери. Так, наприклад, образ веселуна Зібеля в опері наділено ліричними властивостями. Музика «Фауста» мелодійно багата, їй властиві рельєфність, виразність, помітна театральність, контрастність образів, мальовничість фону і перш за все — проникливий ліризм.
Дійові особи
Ф. І. Шаляпін у ролі Мефистофеля (1916)
Партія
Голос
Виконавець на прем'єрі,
19 березня 1859
(диригентАдольф Делоффр)
Виконавець на прем'єрі остаточної редакції,
3 березня 1869
Фауст
Тенор
Жозеф Барбо
Мефістофель
Бас
Еміль Баланко
Маргарита
Сопрано
Марі Міолан-Карвальо
Валентин
Баритон
Рейно
Вагнер
Бас
М. Сібо
Зібель
Мецо-сопрано
Февр
Марта
Мецо-сопрано абоконтральто
Дюкло
<span>1. Старец в 30 лет !!! (хотя мало ли, мож в древние времена 30летний уже старик...)
2. Стеклянная чернильница - не было чернильниц тогда
3. Из бересты не делали книги
4. Отступая от края - красная строка была раньше большой красивой буквой, не отступали от края
5. Яркими синими чернилами - не было синих!
6.Я, раб Божий Евгений - не мог писать такое переписчик книги, он бы просто переписывал.
7. Заказ должен быть выполнен на 3 дня - это очень долгое дело-переписывать книги, на это шли месяцы
8.не стал ждать пока высохнут чернила и положил к стеклу (опять же, стекла не было раньше) - а на писанину сыпали песок, а не давали сохнуть
9. книги не продавали на базаре - это слишком дорогая вещь
10. товарищи-монахи (это я уже сама не в курсе. товарищи стали после Ленина?) - эту ошибку я не уверена
11. "Я раб Божий Евгений ,переписчик книги греческой..." если это цитата того, что он вывел, то раньше пунктуация была другой и запятые там не ставились
12. предположила,что слово "базар"-татарское, т.е. у нас после МТИ, но... тут смотрю этимологический словарь, пишут. что др-русск базар с 1499 года.</span><span> </span>
Читай, учи, представляй.
Еще очень помогает записывать текст и читать его и вести пальцем(одновременно).