У всех славянских языков много общего, много похожих слов, из чего следует, что все славяне, в той или иной степени - родственные народы, ведущие свои корни из древних родственных племен.
Окончания фамилий в виде суффикса "ов", во многих славянских языках, имеют, изначально, родовое значение. Например, Иванов, Петров - изначально, сыновья Ивана и Петра, Галинов, Светланов - от болгарских имен в мужском варианте - Галин и Светлан, Иржиков - от чешского мужского имени Иржик.
Кстати, и болгарский, и чешский язык, гораздо больше похожи на русский, чем, скажем, польский. Во всяком случае, когда смотришь фильм на чешском, то понятно очень много. Я, таким образом, смотрела чешский сериал "Больница на окраине города" в интернете. С русским переводом его не нашла. В принципе, почти все понимала.
А в детстве, я переписывалась с девочкой из Болгарии (тогда, считалось очень круто иметь друзей за рубежом, в странах соц.лагеря). Так вот, она мне поначалу, писала по болгарски, а я ей по русски, и в результате этих писем, она изучала русский, а я болгарский. К концу первого года переписки, мы с ней изъяснялись на своеобразной смеси русского и болгарского. А звали ее Борислава Владова. Фамилия произошла от имени "Влад", стало быть.