1. Желт-оватый, шерст-яной, за-черств-еть, по-дешев-еть, по-черн-еть, черт-а, шепт-ать, щелч-ок, вы-ше-л. Е поле шипящих
2. Жёст-кий, чёрн-ый, жёлт-ый, чёрств-ый, дешёв-ый, счёт, у-чёт, решёт-ка, чётк-ий, щёлк-ать, подо-шё-л, шёрст-ка, щёточ-ка, чёрт-очка, рас-чёс-ываться, при-чёс-ка, ото-шё-л. Ё после шипящих
3. Крыжовник, шорох. О после шипящих, искл.
- "полуторка" - это слово у нас употребляется в значении однокомнатная квартира, тогда как в языке той же Москвы это автомобиль военных лет (ср. у Высоцкого: "Подвезли на родимый порог / На полуторке к милому дому"). Студенты мне говорили, что в нашей области под этим словом понимается также полутораспальная кровать;
- "горбулка" - расшифровывается как "городская булка", хотя современные носители языка уже не осознают этого. Скорее, здесь работает т. н. народная этимология, и на это слово накладывается звучание слова "горбушка". Это видно из того, что если бы это было сложносокращенным словом, то [о] в первом предударном слоге не редуцировалось бы, а в нашей речи это звучит [г/\рбУлкъ];
- "вехотка" - то же, что мочалка;
- "стёрка" - ластик. Это слово бытует в Миассе, слышал его в деревенской среде, хотя сам сомневаюсь, диалектизм это или просторечие.
- "булка" - в значении буханка. То есть в нашей речи совершенно спокойно можно сказать "булка черного", или "булка бородинского", или "булка ржаного". Наверное, можно говорить (если корректен такой термин) о семантическом (?) диалектизме.
Наречие. Изгнал как? безжалостно
Часть речи
Часть речи слова возвращенную — имя прилагательное.
Морфологические признаки
Начальная форма: возвращенный (именительный падеж единственного числа мужского рода);
Постоянные признаки: относительное;
Непостоянные признаки: единственное число, именительный падеж, женский род, полная форма.
Синтаксическая роль
Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.