Клей-карандаш (клей карандаш), правописание.
Для уточнения правильного написания обратимся к орфографии. Наше слово (сочетание) относится к § 120.1.Б (Орфография Лопатина), который предусматривает дефисное написание для
При этом нужно отличать данный случай, от того, который регламентируется § 122.1 (раздельное написание).
Например, дерево осина, цветок вероника, минерал турмалин.
Здесь необходимо учитывать примечание к указанному правилу.
Поэтому, поскольку, если рассматривать по отдельности, карандаш - это не клей, правильное написание именно "клей-карандаш".
Таким образом, слово "клей-карандаш" пишется через дефис.
Пример.
Аня купила клей-карандаш, потому что он удобный и им хорошо наклеивать картинки в тетрадку
Правильный вариант слова -первый, то есть "общенародный".
Слово "Бальзам" - не от слов "заменитель боли". Это слово - заимствованное из немецкого, где имеет написание Balsam (буква s в немецком языке перед гласными читается как "з"). А в немецкий язык но попало из латинского, где пишется как balsamum. И в немецком языке, и в латинском оно значило то же самое, что и в русском - вещество с эфирными маслами, содержащееся в коре некоторых деревьев, которое используют в медицине и для бальзамирования трупов. Потом этим словом стали называть всякое жидкое целительное средство.
Писать это слово надо только и исключительно с буквой "А", как в первоисточнике - бальзам.
Правильно писать эти слова с буквой Ж. Ударение в слове "дворняжка" ставится на букву "Я", а в слове "тележка" на вторую букву "е".
Можно использовать проверочное слово: нет чего? - тележек; нет кого? - дворняжек.
Можно использовать уменьшительную форму для проверки: дворняжечка, тележечка.
Глагол, о котором Вы спрашиваете, нужно писать в соответствии с первым предлположенным Вами вариантом, а не со вторым. То есть, "оттираешь", а не "оттераешь". А правило здесь такое: в корнях с чередованием Е/И (в том числе -тер-/-тир-) пишется И в том случае, если после корня стоит суффикс -а-.