На летних каникулах я ездила к бабушке в деревню, по вечерам моя бабушка пекла блины с творогом к чаю, и каждый вечер ради очень вкусных блинов я ходила в магазин что бы купить продукты: творог со сметаной.
На каникулах мы с моей мамой ходили в гости, и нас угостили блинами с творогом, и мы решили тоже по чаще покупать продукты необходимые для блинов что бы печь блины.
В висение каникулы мы с подругами пекли блины с творог, и сметаной, но в начале пришлось покупать продукты, и все необходимое.
ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ, слова и выражения, свойственные речи какой-либо профессиональной группы
например:
"на-гора", "штурмовщина" (в речи шахтеров)
главреж - главный режиссер;
накладка -'ошибка' (из актёрской речи) ,
косяк - "ошибка" - (из речи инженеров) ,
дворник - 'стеклоочиститель автомашины'; баранка - руль (из речи автомобилистов). .
К профессиональной лексике относятся также слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными.
Профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п.
Профессионализмы можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков и т. д. В особую группу выделяются техницизмы - узкоспециальные наименования, применяемые в области техники.
Профессионализмы, в отличие от их общеупотребительных эквивалентов, служат для разграничения близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей. Благодаря этому профессиональная лексика незаменима для лаконичного и точного выражения мысли в специальных текстах, предназначенных для подготовленного читателя.
Особо выделяются профессионально-жаргонные слова, которые имеют сниженную экспрессивную окраску.
Примеры:
у журналистов —подснежник — "человек, работающий в газете корреспондентом, но зачисленный в штаты по другой специальности"; как обозвать? - "как озаглавить (статью, очерк)? "; закурсивить (выделить курсивом) .
В редакциях газет и журналов специалист, занимающийся подбором иллюстраций, называется бильд-редактор. Бильд-редактор — это термин. Однако в реальном производственном процессе его чаще всего называют для краткости бильдом — это профессионализм, профессиональный жаргон. Бильд утоптал все фотки по макету — бесспорно, в этом предложении используется профессионализмы, но не термины.
в разговорной речи строителей и ремонтников употребляется профессиональное наименование капитального ремонта капиталка; специалисты, выстраивающие и поддерживающие компьютерные системы в фирмах, — это сисадмины.
В речи полиграфистов используются следующие профессионализмы:
концовка — графическое украшение в конце книги, забитый шрифт — стершийся, выработанный шрифт при устаревшей линотипной печати и т. п.
Журналисты заготовку будущего текста, черновик называют рыбой или собакой.
Инженеры шутя называют самозаписывающий прибор ябедником.
В речи летчиков бытуют слова недомаз, перемаз, означающие недолет и перелет посадочного знака, а также: пузырь, колбаса — шар-зонд, дать козла — жестко посадить самолет, в результате чего он подпрыгивает после касания земли и т д.
Многие из этих профессионализмов имеют оценочную или заниженную тональность. На рыболовецких судах рабочих, которые потрошат рыбу (обычно вручную) , называют шкерщиками. Банкиры в беседе между собой вместо термина автокредитование употребят слово автокреды, чиновники называют жилищно-коммунальное хозяйство коммуналкой, а социальную сферу — социалкой и т. д.
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
Источник: http://russkiyyazik.ru/740/
Раскрашенных:
рас-приставка
краш-корень
енн-суффикс
ых-окончание
Пожелтевшей:
по-приставка
желт-корень
е-суффикс
вш суффикс
ей-окончание.
Протянутые:
про-приставка
тянут-корень
ые-окончание
Краснеющая:
красн-корень
е-суффикс
ющ -суффикс
ая-окончание