Принимать к сведению- брати до уваги, по подозрению- під підозрою, по обычаю-за звичаєм, по понедельникам- по понеділкам, говорить на украинском языке- говорити українською, писать по адресу,- писати. На адресу, называть по имени- називати за ім'ям, по моему мнению- на мою думку, отпуск по болезни- відпустка через хворобу, по инициативе- за ініціативи, подписка на газеты,- підписка до газети, поставить в пример- ставити в приклад,, согласно приказу,- згідно з наказом, на следующий день- наступного дня, любой студент,- будь-який студент, благодарить товарища- дякувати товаришу, на протяжении дня- протягом дня, час от часу не легче- час від часу важче, принять во внимание- взяти до уваги, прийти к решению,7 дійти рішення, по соображениям- з міркувань, по вашему усмотрению,- на ваш розсуд, на протяжении двух лет,- протягом двох років, меры по предупреждению- запобіжні заходи, на прошлой неделе-минулого тижня, по делам службы- у справах служби, по собственному усмотрению - на власний розсуд, принимать участие- брати участь
Тут усі складні. У Вас, правда, не всі граматичні основи правильно підкреслені.
<span>восени - осінній, осінь</span>
Визначеність,надійність, чесність.Це усвідомлення і готовність визнати себе причиною своїх вчинків.
1. Протягом двох годин тривала наша поїздка в сусіднє місто.
2. На протязі двох років я здобув 13 перемог на олімпіадах.
3. Вчора я брав участь у обласному турнірі з шашок.
4. Учитель прийняв роботу Петра з великим захватом.