Не прийти вследствие нездоровья (гл. слово - не прийти, завис. - нездоровья, вопрос: из-за чего? по какой причине? род.п.)
Поступить наперекор обычаю (гл.сл. - поступить, завис. - обычаю, вопрос: чему? дат.п.)
Встретиться по прибытии в город (гл.сл. - встретиться, завис. - (по) прибытии, вопрос: когда? п.п.)
Выйти из зала по окончании спектакля (гл.сл. - выйти, завис. - (по) окончании, вопрос: когда? п.п.)
Предостеречь от ошибки (гл.сл. - предостеречь, завис. - ошибки, вопрос: от чего? род.п.)
Предупредить об опасности (гл.сл. - предупредить, завис. - опасности, вопрос: о чем? п.п.)
Отчитываться за командировку (гл.сл. - отчитываться, завис. - командировку, вопрос: за что? в.п.)
Отчет о работе (гл.сл. - отчет, завис. - работе, вопрос: о чем? п.п.)
Вера в победу (гл.сл. - вера, завис. - победу, вопрос: во что? в.п.)
Уверенность в справедливости (гл.сл. - уверенность, завис. - справедливости, вопрос: в чем? п.п.)
Крутой, классный, задумчивый, умный, сильный, играет футбол, он ИДЕАЛ!!!!
"краткость - сестра таланта". (с) Чехов
язык должен быть прост для понимания, тяжелые конструкции сложны для восприятия и, следовательно, для понимания. чтобы донести глубокую мысль для читателя автору лучше использовать слова, понятные каждому, чем усложнять текст и остаться непонятым. а изящество в простоте, поэтому простой язык и изящен)
"Храбрый гусь"
"Гусь Петя"
не забудь нажать "спасибо"