Фразеологизм - устойчивое выражение слов в русском
"бить баклуши", "точить лясы", "как в воду глядеть"
олицетворение - неживым объектам даются качества живых
пел ветер, усталая природа, зима злится
гипербола - очень сильное преувеличение
я говорил тебе это тысячу раз, нам еды на год хватит, река крови, море смеха
метафора - переносное значение
золотое сердце, пшеничные локоны, солнечная улыбка
эпитет
эпитет - добавление выразительности слову
сонные березы, золотая осень
чравнение - сравнение одного с другим
он улыбался как солнце
Я выберу книгу что-бы прочесть её.
Аня замерла от удивления, когда увидела меня в новом платье.
Что-бы не пускать его к себе в дом, Иван запер ворота.
Ведь так? Насколько я поняла...
Жить по-прежнему (наречие,суффикс -ему),работать по-новому (наречие,суффикс -ому),будь по-вашему(наречие,суффикс -ему),прекрасно говорить по-японски (наречие,суффикс -и),по-немецки (наречие,суффикс -и),по-прежнему (наречие,суффикс -ему) нежно привязан,делиться по-братски (наречие,суффикс -и),по-лисьи (наречие,суффикс -и) хитер,где-нибудь валяется,кое-как добрался,ползти еле-еле,давным-давно (одинаковые корни) устарело, духи пахнут по-разному (наречие,суффикс -ому),расположились по-походному (наречие,суффикс -ому).
Хороши и чисты светлые березовые рощи.
Однородные члены - Хороши и чисты.
Дорогая моя бабушка, поздравляю тебя с твоим днём рождения!
Я хочу пожелать тебе всего самого лучшего, чтобы ты никогда не грустила, и всегда улыбалась!