Катиться( приставочный)
Салат(суффиксальный)
Гриб(суффиксальный)
Береза(приставочно-суффиксальный)
Смотреть(смена члена предложения)
Встречать(смена члена предложения)
Ходить(приставочный)
Цвет и музыка(путем сложения слов)
Сам и свал(путем сложения основ)
Электроника и бритва (путем сложения слов)
Кардио и центр(путем сложения слов)
Первый и класс (путем сложения основ)
Диван и кровать (путем сложения слов)
Кресло и качалка (путем сложения слов)
Генерал и майор ( путем сложения слов)
Ванная (смена члена предложения)
Смотровая (смена члена предложения)
Мастерская (смена члена предложения)
Дорожно - патрульная служба(путем сложения первых букв слова)
Государственая инспеуция безопасности(путем сложения первых букв слова)
Федеральная служба безопасности (путем сложения первых букв слов)
Предложение сложносочиненное, сстоит из 2 простых, соединенных соединительным союзом И.
1)«Доллар» происходит от слова «Йоахимсталер», названия монеты XVI века, которую чеканили возле серебряной шахты в Йоахимстале, на территории современной Чехии. «Йоахимсталь» означает «дол (долина) Йоахима». Вскоре «Йоахимсталер» сократили до «талера», а датчане переделали это слово в «далер». Англичане переделали его в более созвучный им «доллар». Словом «талер» или «доллар» называли разные монеты в разное время. В колониальной Америке так называли испанскую серебряную монету в 8 реалов, которая имела широкое хождение даже после революции в XVIII веке. Когда правительство США приняло собственную валюту в 1785 г., то основой стал доллар (первые доллары США начали чеканить в 1794 г., до этого в обиходе были испанские монеты).
Слово «бакс» или «баксы» происходит от ангийского слова «бакскин» — шкура самца оленя. Эти шкуры были одним из главных предметов торговли с индейцами. Индеец приезжал в поселение белых, чтобы обменять шкуры на необходимые ему вещи (ружья, патроны, соль, инструменты, «огненную воду» и т. д.), и белый торговец говорил: «Это тебе будет стоить три бакса», то есть три шкуры оленя. Позже слово стало использоваться, как сленговое название доллара. <span>Баксом называют только американский доллар.
2)</span>Президент Линкольн произвел революцию в денежном обращении США: он начал печатать бумажные деньги, которые, чтобы их отличить от банкнот частных банков, выкрашивались с тыльной стороны в зеленый цвет.<span>...Финансовая система США была достаточно экзотичной: каждый коммерческий банк имел право выпускать свои банкноты — правда, только на сумму выкупленных им казначейских облигаций. Причем эти банкноты имели лишь ограниченные зону хождения и срок обращения; к тому же они размещались со скидкой, а погашались по номиналу — то есть по сути дела это были дисконтные облигации, а не деньги. Единственным же общеамериканским средством платежа было золото и отчасти серебро — собственно, это было общемировое средство платежа. Тем не менее Америка существовала и с такими деньгами, а банкиры имели немалые прибыли от разнообразных махинаций со столь оригинальной системой — за подробностями отсылаю читателей к рассказам Марка Твена и О'Генри. Приведу только один пример: банки нередко переезжали в дикую глушь только ради того, чтобы держатели их банкнот-облигаций просто физически не смогли доехать до них и погасить банкноты. Так или иначе, и власти, и банкиры оставались при своем — но лишь до поры.</span><span>В 1861 году в США началась Гражданская война (война федералистов Севера и сепаратистов Юга), в ходе которой быстро выяснилось, что промышленно развитому Северу на удивление не хватает денег, тогда как у Юга их почему-то в достатке. Тогда президент Линкольн произвел революцию в денежном обращении США: он начал печатать бумажные деньги, которые, чтобы их отличить от банкнот частных банков, выкрашивались с тыльной стороны в зеленый цвет и за это получили наименование «greenbacks» (зеленые спинки, они же «грины», они же «баксы»).</span>
Примеры из литературы (литературные примеры) к чередующимся гласным в корнях.
1.Выбор зависит от конечной согласной корня.
- раст- ращ- рос
- лаг – лож-
- скак – скоч-
2.От наличия суффикса –А – после корня.
-бер – бир—
-дер – дир—
-мер – мир—
-пер – пир—
-тер – тир—
-блест – блист-
-жег – жиг -
-стел – стил-
-чет – чит—
-кос-кас
3. От ударения.
- гор – гар-
-зор – зар-
-твор-твар-
Плав- плов
4.От лексического значения.
-мак – мок-
мак- (погружать в жидкость)
мок-(пропускать жидкость)
равн – ровн-
равн (одинаковый)
-ровн- (прямой, гладкий)