2. Он очень хорошо выступил.
5. Я сменил пять пар чулок и носков.
6. Мы купили пару сапог и две пары ботинок, пару пиджаков и брюк.
7. Машины привезли сюда кирпичи и песок.
8. В магазине есть разные масла.
Для научной речи характерно использование терминов (седалищный нерв, солнечное сплетение), абстрактных сущ. во мн. ч.(шумы в радиотрансляторе)
Для деловой - частое использование гл. в повелительном наклонении (установить регламент), книжная лексика (аналогичный документу, договор о сотрудничестве, документировать протоколом)
Для разговорной - диалектные слова (печь шанешки), разговорной лексики (взять авоську, выпить газировки), просторечной лексики (поговорить с билетершей), слова с уменьш.-ласк. суфф. (голубушка моя).
Кроме самой лексики, различаи есть еще в сферах употребления.
Научный стиль характеризуется логичностью изложения, эмоциональной нейтральностью.
Деловой - находим в законах, документах, договорах, постановлениях.
Разговорная речь - неподготовленная (в отличие от других), она используется в диалогах - то есть устно.
Рыбёшками, потому что это то же слово "рыбешка", но во мн.ч. Тв. педеже